CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Final Fantasy VII
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

Projet : Retraduction de FF7 en équipe.

Ryle87
Ryle87
Niveau 10
27 juillet 2008 à 21:22:37

Mais je croyais que c'étais une carte de contrôle justement que jessie veux lui donner :doute:
Vu qu'apres la carte foire et qu'elle dis que c'est de sa faute parce qu'elle a voulu lui en faire une spécial :doute:

Final_Zack
Final_Zack
Niveau 10
27 juillet 2008 à 21:22:43

On sait que les taudis sont en contrebas :o)) .

azertyuiop2
azertyuiop2
Niveau 26
27 juillet 2008 à 21:23:06

Barret
«Tous les déchêts Mako du dessus retombent sur les taudis.»
:d) Pas de "ê" à déchets :ok:

azertyuiop2
azertyuiop2
Niveau 26
27 juillet 2008 à 21:24:17
  1. Ryle87 Voir le profil de Ryle87
  2. Posté le 27 juillet 2008 à 21:22:37 Avertir un modérateur
  3. Mais je croyais que c'étais une carte de contrôle justement que jessie veux lui donner :doute:

Vu qu'apres la carte foire et qu'elle dis que c'est de sa faute parce qu'elle a voulu lui en faire une spécial :doute:
:d) Il me semblait aussi...Faudrait que je relise,mais j'ai plus le temps je dois y aller :$ Plus tard,alors...Et :bye: tlm!

Super_Acro
Super_Acro
Niveau 10
27 juillet 2008 à 21:24:22

Moi j'aurais dit un explosif :doute: Car elle parle d'un BANG et elle dit ça après avoir parler des explosifs. En plus elle en repalre à la planque :

«Oups…»

«Hé, regarde les nouvelles…
Quelle explosion.»

«Tu penses que c'était à cause de ma bombe ?
Mais pour la fabriquer, j'ai simplement suivi
les indications de l'ordinateur.»

«Oh non !
J'ai dû me tromper quelque
part dans mes calculs.»

Jesse
«Hé, pour mes premiers pas
dans le domaine des explosifs,
je suis plutôt fier.»

Ryle87
Ryle87
Niveau 10
27 juillet 2008 à 21:26:19

Ah oui j'avais pas fait attention pour le Bang ^^

Super_Acro
Super_Acro
Niveau 10
27 juillet 2008 à 21:26:55

On va passer à l'écran où Jesse nous motnre la carte ferroviaire si vous n'avez plus de suggestions pour celui-ci. :ok:

Final_Zack
Final_Zack
Niveau 10
27 juillet 2008 à 21:27:29

«Tu penses que c'était à cause de ma bombe ?
Mais pour la fabriquer, j'ai simplement suivi
les indications de l'ordinateur.»

Donc elle l'a fait.
Dans le train elle dit que la prochaine fois elle lui en donnerait UN (?) qu'elle fera elle même.
Ce qui sous entend que là c'était pas le cas.

Zelos92
Zelos92
Niveau 10
27 juillet 2008 à 21:28:00

Ah oui bien trouvé l'explosif, ça colle avec le reste ("Bang!" :fou: ) :) .

«…chuchotements… chuchotements…
(Quand les lumières s'éteignent,
on ne sait pas quel genre de
créature va apparaître.)»
:d) Je comprends pas trop le "créature". "creep" en "crétures" ça va un peu loin non ?

Biggs
«…BAILLEMENTS…Cela m'a bien achevé.
Je vais dormir jusqu'à ce
qu'on arrive.»
:d) Je trouve que "Ça" rend la phrase plus fluide :-p .

Final_Zack
Final_Zack
Niveau 10
27 juillet 2008 à 21:30:43

Biggs
«…BAILLEMENTS…Cela m'a bien achevé.
Je vais dormir jusqu'à ce
qu'on arrive.»
:d) Je trouve que "Ça" rend la phrase plus fluide :-p

~~> Ouais, et "cela" dit pas un gars des taudis ... :o))

Super_Acro
Super_Acro
Niveau 10
27 juillet 2008 à 21:30:59

Ecran suivant :d) http://superacro.free.fr//Site/Ecrans/Train/ROOTMAP.PNG

Jesse
«Clad !
Regarde par là.»

«OK, ça va commencer.»

PC :d) «OK‚c'est parti.»

«C'est une maquette complète
de la ville de Midgar.»

«L'échelle est d'environ 1/10000.»

«La plaque supérieure est à peu
près à 50 mètres
du sol.»

«Une structure porteuse principale
maintient la plaque en l'air au centre,
et il y a d'autres structures
porteuses intégrées à chaque section…»

PC :d) «Une structure centrale principale
maintient la plaque en l'air
et il y a d'autres structures
porteuses intégrées à chaque section…»

«psst…chuchotements…chuchotements…
(Le réacteur n°1 que nous avons fait
sauter était dans la section nord.)»

PC :d) «Psst…chuchotements…chuchotements…
(Le réacteur No1 que nous avons fait
sauter était dans la section nord.)»

«Puis il y a le n°3, etc, jusqu'au
réacteur n°8.»

«Les huit réacteurs fournissent de
l'électricité à Midgar.»

«Chaque secteur avait un nom,
mais personne, à Midgar, ne s'en souvient.»

PC :d) «Chaque ville avait un nom‚
mais personne‚à Midgar‚ne s'en souvient.»

«Au lieu d'utiliser des noms, nous les désignons
par des secteurs numérotés.
Voilà le genre d'endroit dont il s'agit.»

__________________________________________________
___

Jessie
“Clad!
Look this way.”

Jessie
“Okay, it's about to start.”

Jessie
“This is a complete model
of the city of Midgar.”

“It's about a 1/10000 scale.”

“The top plate is about 50 meters
above ground.”

“A main support structure holds
the plate up in the center,
and there are other support structures
built in each section…”

“psst…whisper…whisper…
(The No. 1 Reactor we blew up
was in the northern section.)”

“Then there's No.2, No.3 all the way up to
the No.8 Reactor.”

“The 8 Reactors provide Midgar
with electricity.”

“Each town used to have a name,
but no one in Midgar remembers them.”

“Instead of names, we refer to them
by numbered sectors.
That's the kind of place this is.”

Super_Acro
Super_Acro
Niveau 10
27 juillet 2008 à 21:32:22

Zack :d) Bah elle avait dû se faire aider pour la première et la seconde elle l'a fera netièrement seule :doute:

«…chuchotements… chuchotements…
(Quand les lumières s'éteignent,
on ne sait pas quel genre de
créature va apparaître.)»
:d) Je comprends pas trop le "créature". "creep" en "crétures" ça va un peu loin non ?

:d) Je sais pas non plus si mettre voyous correspond bien à ce qu'elle veut dire :doute:

Biggs
«…BAILLEMENTS…Cela m'a bien achevé.
Je vais dormir jusqu'à ce
qu'on arrive.»
:d) Je trouve que "Ça" rend la phrase plus fluide :-p .

:d) Je suis d'accord, j'y avais pensé.

Super_Acro
Super_Acro
Niveau 10
27 juillet 2008 à 21:35:14

Je préfère «OK‚c'est parti.»

«Une structure centrale principale
maintient la plaque en l'air
et il y a d'autres structures
porteuses intégrées à chaque section…»

:d) Je préfère ça pour ne pas répéter porteuses. Cependant je mettrais secteur au lieu de section.

«Chaque secteur avait un nom,
mais personne, à Midgar, ne s'en souvient.»

:d) Je préfère.

Voilà le genre d'endroit dont il s'agit. :d) Je ne comprends pas cette phrase

Final_Zack
Final_Zack
Niveau 10
27 juillet 2008 à 21:36:31

Je suis d'accord avec tout ça :ok: .

Voilà le genre d'endroit dont il s'agit. :d) Je ne comprends pas cette phrase

~~> Tu vois le genre d'endroit que sont les Taudis.

Super_Acro
Super_Acro
Niveau 10
27 juillet 2008 à 21:38:07

:doute: Je ne comprends pas trop

Super_Acro
Super_Acro
Niveau 10
27 juillet 2008 à 21:38:34

J'aurais plutôt pensé qu'elle faisait un bilman genre : "C'est comme ça que s'organise la ville"

Ryle87
Ryle87
Niveau 10
27 juillet 2008 à 21:38:46

Ok, ça commence je dirais moi :$
Mais c'est du chippotage ça ^^
Sinon je trouve tout a peu pres bien :doute:
Sauf le:
Voilà le genre d'endroit dont il s'agit.»

Zelos92
Zelos92
Niveau 10
27 juillet 2008 à 21:40:14

«OK, ça va commencer.»

PC :d) «OK‚c'est parti.» Je préfère la version PC.

«Une structure porteuse principale
maintient la plaque en l'air au centre,
et il y a d'autres structures
porteuses intégrées à chaque section…»

PC :d) «Une structure centrale principale
maintient la plaque en l'air
et il y a d'autres structures
porteuses intégrées à chaque section…»

Le "et" fait lourd je trouve, avec la répétition ("porteuse"). Pourquoi pas "ainsi" ? ("Une structure principale maintient la plaque au centre, ainsi que d'autres intégrées à chaque section").

Ryle87
Ryle87
Niveau 10
27 juillet 2008 à 21:41:07

Oui en relisant je pense comme toi cro
Je mettrais bien un:

«Au lieu d'utiliser des noms, nous les désignons
par des secteurs numérotés.
Voilà comment cela s'organise.»

Et pas de critique zack :nah:

Super_Acro
Super_Acro
Niveau 10
27 juillet 2008 à 21:41:11

Y'en a encore après que j'ai oublié :

«Pfui…, c'est le suivant !
Regarde.»

«C'est la route sur laquelle ce train se trouve.»

«La route décrit une spirale autour
de la structure porteuse principale.»

«Nous devrions arriver
maintenant autour de la zone centrale.»

«A chaque point de contrôle,
un dispositif détecteur
d'identité est mis en place.»

«Il peut vérifier les identités
et les antécédents de chacun
des passagers du train
en se connectant à la banque
de données centrale située au QG de Shinra.»

«chuchotements…chuchotements…
(Tout le monde se rend compte
que nous avons l'air suspect,
alors nous utilisons de fausses identités.)»

PC :d) «Chuchotements…chuchotements…
(Tout le monde se doute
que nous sommes suspects,
alors nous utilisons de fausses identités.)»
________________________________________

Jessie
“Phew…, this is next!
Look.”

Jessie
“This is the route this train is on.”

“The route spirals around
the main support structure.”

“We should be coming around
the center area, right now.”

“At each checkpoint,
an ID sensor device is set up.”

“It can check the identities and
background on each and
every passenger on the train
by linking it up to the central data bank
at Shinra headquarters.”

“whisper…whisper…
(Anyone could tell that we look suspicious,
so we're using fake ID's.)”

Sujet fermé pour la raison suivante : A la demande d'Acro.
La vidéo du moment