Bien le bonjour à tous, nous allons donc commencer le projet de retraduction du jeu.
Comme je l'avais expliqué en introduction, nous allons procéder écran par écran, et chronologiquement au jeu.
Le premier écran que nous allons aborder est donc la station du Secteur 1, auquel débute le jeu.
Ecran : http://superacro.free.fr/Site/Ecrans/Secteur%208/MD1STIN.PNG
Nom
~> FR : Secteur 1 Gare
~> US : Sector 1 Station
Dialogues :
PS ~>
«Viens par ici, nouveau venu.
Suis-moi.»
“C'mon newcomer.
Follow me.”
Reçu : «Potion» !
Received "Potion"!
PC ~>
«Viens par ici‚le nouveau.
Suis-moi.»
“C'mon newcomer.
Follow me.”
"Potion" !
Received "Potion"!
Voilà vous pouvez déjà dire ce que vous pensez qui est le mieux pour les dialogues de cet écran.
Pour ma part, la forme "Reçu : tel objet !" me semble la meilleure... après pour les paroles de Barret, je serais plus tenté de mettre "le nouveau" car "nouveau venu" me semble une traduction littéral de "new commer". Enfin, à vous de voir ^^