CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Final Fantasy VII
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

Projet : Retraduction de FF7 en équipe.

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 05 octobre 2012 à 17:00:51

Le simple nom "Final Fantasy 7" suffit déjà à déchaîner les foules... ce ne sont pas quelques joueurs qui boycottent une version à cause de la version qui va changer grand chose pour eux ^^'

Sinon, je ne connais pas vraiment l'état des traductions des autres langues, mais je présume qu'elles ne sont pas toutes catastrophiques, si ?

Super_Acro
Super_Acro
Niveau 10
05 octobre 2012 à 17:39:42

Il y a fort à parier que si.

Gardianno
Gardianno
Niveau 9
06 octobre 2012 à 07:51:09

D'après ce que j'ai pu lire, aucune traduction n'est vraiment bonne. Seule la VO - donc japonaise - possède de bons dialogues, encore heureux d'ailleurs! :-)

Je sais pas, pour moi c'est aussi grave que le doublage français calamiteux de "Metal Gear Solid" sur PS1 par exemple.

Sugiura
Sugiura
Niveau 7
06 octobre 2012 à 12:17:14

Le doublage de MGS est juste énorme :noel:

Gardianno
Gardianno
Niveau 9
06 octobre 2012 à 14:36:24

Oui, si on apprécie celui de "Ken le Survivant" ou des "Chevaliers du Zodiaque". ^^

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 06 octobre 2012 à 23:54:40

Ou peut être si l'on aime des phrases du genre:
"Tu veux qu'on se tire l'oreille?"

Mais il est vrai que l'on peut se demander pourquoi il n'y a pas d'efforts de la part de Square à ce niveau.
Heureusement qu'il existe des fans qui travaillent dur pour corriger le tir.
Et ce projet pharaonique en est la preuve.

Super_Acro
Super_Acro
Niveau 10
06 octobre 2012 à 23:57:15

J'en suis actuellement à la retraduction des attaques ennemies après avoir fait les ennemis. Je devrai terminer cette nuit.
Les références que je découvre sont tout simplement extraordinaires, je regrette de ne pas avoir pris cette partie de la traduction plus au sérieux plus tôt, mais sachez en tout cas que vous aurez quelque chose de vraiment parfait sur ce point (et aussi bien pour les objets, équipements et compagnie).

Sugiura
Sugiura
Niveau 7
07 octobre 2012 à 16:41:24

C'est vrai qu'en cas de référence à quelque chose, la traduction foireuse nous fait totalement passer à coté :/

En tout cas, pas de doute, je prendrai volontier le patch annexe à Néo Midgar :ok:

hoki
hoki
Niveau 10
07 octobre 2012 à 20:17:41

j'admire cette persévérance oO
Je voulais refaire le jeu (HD maintenant) mais je vais attendre la trad pour qu'il soit parfait =)

Tomy
Tomy
Niveau 10
09 octobre 2012 à 03:11:53

En parcourant un peu les topics du fofo je me rends compte que tu as commencé ce projet... début 2008 !! :ouch2:
C'est dingue quand même, ça fait tellement loin 2008 ! Chapeau pour la persévérance effectivement !

Accromangas
Accromangas
Niveau 10
21 octobre 2012 à 14:44:32

ça force le respect en effet. J'ai hâte de jouer à une version parfaite :-)

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 22 octobre 2012 à 14:17:44

Courage, dernière ligne droite.

Je suis absolument impatient. Je veux tellement me refaire ce jeu, ça en devient une obsession là. J'ai décidé de pas m'y replonger avant la sortie de la trad

kamikaze-ryu
kamikaze-ryu
Niveau 5
22 octobre 2012 à 16:08:14

J'ai une question ? entre ton travail et celui de FF7.fr quel différence y a t'il ?

FallenStar
FallenStar
Niveau 10
22 octobre 2012 à 18:18:58

/facepalm

Super_Acro = l'admin de ff7.fr hein...

Super_Acro
Super_Acro
Niveau 10
22 octobre 2012 à 18:47:35

Ce travail est bien plus conséquent que celui que j'ai investi dans mon site. :ok:

kamikaze-ryu
kamikaze-ryu
Niveau 5
22 octobre 2012 à 20:21:09

Pk IME disait bien aussi ... bon courage c est vraiment unebonne initiative ^^

pierrale
pierrale
Niveau 4
23 octobre 2012 à 12:39:11

Petite question par curiosité : Pour le nom des magies et des ennemis vous vous basez sur les trads des opus suivants ? (exemple : BrasierX, Behemoth->Kanibal, pampa etc ....)

Super_Acro
Super_Acro
Niveau 10
23 octobre 2012 à 15:36:06

Sûrement pas, surtout que pour FFVIII et FFIV, les ennemis et magies ce sont de grosses traductions kikoolol de la part des traducteurs français. Non non, sûrement pas, il faut respecter l'exprit de la série en gardant les noms d'origines communs à tous les FF, du moins pour les ennemis.
Pour les magies, peu de noms ont été changés, juste ceux qui posaient problème.

Super_Acro
Super_Acro
Niveau 10
23 octobre 2012 à 15:36:18

pour FFVIII et FFIX*

pierrale
pierrale
Niveau 4
23 octobre 2012 à 17:14:23

ça se tient ! et pour ceux ayant téléchargé recement le jeu, il sera simple d'accèder à cette traduction ? Bon courage en tout cas !

Sujet fermé pour la raison suivante : A la demande d'Acro.
La vidéo du moment