Je confronte actuellement tous les textes du jeu à ceux de la version japonaise, afin de corriger beaucoup d'erreurs commises. J'ai déjà relu intégralement et redimensionné plus de 300 écrans sur 700, sachant que j'en avais déjà relu pas mal avant ça. Bref, j'en suis à plus de la moitié de la relecture.
La quête du maire Domino a été refaite en même temps que les textes du jeu (et réactivée) et j'ai terminé de recréer une nouvelle quête inspirée de celle des lettres "A ma fille, à ma femme". La retraduction du reste à partir du japonais (ennemis, équipements etc.) est déjà terminée, elle aussi.