C´est quand Shiryu fait "la colere du dragon".
La voix japonaise en jette un max !
De temps en temps, certains petits passages sont oubliés lors de la traduction française, pour notre plus grand bonheur :
Ainsi, dans le sanctuaire, dans la maison du sagitaire, quand Shiryu retient le plafond qui s´écoule, il fait passer ses camardes, puis dit :
"A moi maintenant !! ! Par la colere du dragon !! "
Et juste apres, pour notre plus grand bonheur, il prononce également sont incantation en japonais, avec beaucoup plus de vigueur !! Sho Ryu HAAAA !! !
Bref, sinon, pour le rapport avec ABEL, il y a un OAV de saint seya sur ABEL...
Un peu hors sujet, désolé !