CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

Le script des dialogues

flysquare
flysquare
Niveau 7
01 mai 2002 à 21:33:55

Alorsvoilà j´aimerais avoir les textes de toutes les paroles prononcées dans le jeu. Si quelqu´un pouvait m´aider ce serait cool.

S666da
S666da
Niveau 9
02 mai 2002 à 20:18:26

"two milleniums ago, there was a war between the humain world and the other, the underworld. But somebody from the underworld woke up to justice, and stood up again this legion alone. His name was Sparda."
...

flysquare
flysquare
Niveau 7
02 mai 2002 à 21:51:02

Merci beaucoup les gars !!!

S666da
S666da
Niveau 9
03 mai 2002 à 07:28:53

Sinon, faudrai retrouver le topic de ROYCE, il y avait tt les dialogues dedans

kapu
kapu
Niveau 7
27 février 2004 à 01:57:55

Salut désolé de faire remonter un topic à la surface mais j´aimerais beaucoup trouver la liste de tous les dialogues du jeu. J´ai fait une rechercge sur Royce, sur dialogues... pas trouvé !

donc si qq´un pouvait m´aider ça serait super, super sympa de sa part.

a+++

frandzy
frandzy
Niveau 6
17 mars 2004 à 11:24:38

slt

tes paroles sont pas mal, mais sans vouloir te vexer, c pas trop ça ! par exemple, quand trish balance la moto sur dante, c pas :
" a sword?!!!! ha!ha!...why don´t we gonna on work girl?!!!!!! "
mais plutôt :
" a sword? ha!ha!... time to little work guys!!!!" dans le sens où ici, " guys" désigne ses 2 flingues ( personnifications). j´en suis sûr, t´aura quà écouter la scène, tu verras bien qu´il dit qqchose qui ressemble " girl", certes, mais y a un " s" à la fin de ses paroles, donc " guys" est mieux ( qui plus est, g trouvé ça sur internet sur google en anglais).
ciao

( j´en profite pr un petit up, car c intéressant de connaître les paroles)

Hurukan
Hurukan
Niveau 10
17 mars 2004 à 13:23:24

Je ne suis pas d´accord avec ça non plus. Que je sache, à ce moment-là Dante dit: " A sword? Ha ha! Time to go to work guys!" Et puis après, pour moi il dit " There´s DEMONIC blood in me." Et à la fin il dit à Mundus: " Strange and ironic that IT will end the same way."

Hurukan
Hurukan
Niveau 10
17 mars 2004 à 13:58:41

Et juste avant " there´s demonic blood in me" il me semble que c´est " Even AS a child I had powers." Si quelqu´un pouvait essayer de confirmer tout ça, parce que moi j´ai prêté le jeu à un ami donc je ne peux pas vérifier.

frandzy
frandzy
Niveau 6
16 juin 2004 à 21:29:21

petite précision : tu as raison à la fin, c pas " you" mais c pas non plus " it" !
il dit " strange and ironic that I will end the same way". le " it" a aussi un sens, mais g été voir sur un site, et ils marquaient " I" ( le site est anglais en +, donc je pense que le webmaster comprend mieux que nous ce qu´il dit...). ça a aussi un sens comme si on traduisait par " étrange et ironique que je vais finir de la même façon", donc en gros il dit qu´il va finir tt ça comme son père l´a fait...

curcolio
curcolio
Niveau 10
17 juin 2004 à 01:27:52

ma foi... sur le jeu les sous-titres c´est que CA finisse de la mm maniére il me semble... roooh, on va tous être obligé de rejouer mdr

La vidéo du moment