CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

[HS] One Piece

Kaamelott
Kaamelott
Niveau 10
28 juillet 2013 à 21:19:25

Je ne me fais as trop d'illusion sur la qualité, de toute façon j'ai l'impression que les VF des mangas sont généralement faites à l'arrache.

Sur l'édition de DragonBall il y a certes des pages en grand format, mais parfois recadrées ( :ouch2: ) et bien sûr des fautes et le pire restera l'erreur du tome 1 où ils ont laissé une phrase en néerlandais https://image.noelshack.com/fichiers/2013/30/1375039054-comparkanzenban7nu1.jpg

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 28 juillet 2013 à 21:20:38

Naaaaaan, putain l'erreur du siècle :ouch: .

DB a une édition en couleur ? Première nouvelle.

Donc au tome 72, on se tapera Rebecca et ses cheveux roses ? :-(

Kaamelott
Kaamelott
Niveau 10
28 juillet 2013 à 21:26:29

Non en fait par l'édition perfect en gros il y a un chapitre par tome qui est en "couleur" en fait ce n'est que du rouge et du gris donc tu as un truc pas super. :hap:

KosakiJag
KosakiJag
Niveau 10
28 juillet 2013 à 21:31:35

Non c'est pas une édition couleur la perfect edition.
C'est une édition en grand format (donc plus proche des planches originales) avec les pages couleurs initialement publiées dans le Shonen Jump.

Ce que j'espère avec Glénat, en dehors de fournir une traduction impeccable, c'est de ne pas céder aux japonisants relou, qui demandent qu'absolument TOUS les noms soient gardé en japonais. J'aimerai pas lire une version française avec "Gomu gomu no Pistol" ou "Gomu Gomu no Mi", non ce serait juste totalement ridicule et sans aucune logique. "Gum Gum Pistol" et "Fruit du Gum Gum" c'est la trad/ADAPT la plus adaptée. Même réflexion pour les suffixes sur les noms, et autres.
Autant en fantrad ça passe, c'est amateur, c'est fait par des japonisants pour des japonisants, on s'en branle, mais pour du travail pro non.

Kurokawa est surement le meilleur éditeur en ce qui concerne la trad/adapt, ces types sont fous, ils traduisent même les SFX et savent très bien faire la transition des cultures.
Tellement dommage qu'ils aient pas la licence.
Surtout quand on sait que Greg (de GK, à la tête de Kurokawa) est initialement un fan de OP. :snif2:

KosakiJag
KosakiJag
Niveau 10
28 juillet 2013 à 21:34:55

ils traduisent les SFX et les remplace toutes Kurokawa, pour précision. Et ils le font bien, sans gâcher les planches. :fou:

15-18-pucix
15-18-pucix
Niveau 7
28 juillet 2013 à 21:43:09

one pisse :bave:

kamelo2
kamelo2
Niveau 12
30 juillet 2013 à 02:29:24

Ce que j'espère avec Glénat, en dehors de fournir une traduction impeccable, c'est de ne pas céder aux japonisants relou, qui demandent qu'absolument TOUS les noms soient gardé en japonais
:d) ca m'a fait pensé à
http://i1.kym-cdn.com/photos/images/original/000/037/923/keikaku.jpg

svejito3
svejito3
Niveau 70
30 juillet 2013 à 03:17:39

En plus des noms moins jap sont plus faciles a retenir pour nous, européen.
Je veux dire, dans bleach j'arrive absolument pas à retenir les noms des persos, dans naruto pas tous non plus ...

Et même si on va vers de bons manga comme HxH, pareil j'ai du mal ...
Alors que One piece, aucun problème, tout rentre bien :oui:

Mirrowka1
Mirrowka1
Niveau 10
30 juillet 2013 à 03:28:13

Le jap ça va encore, le pire c'est le coréen pour ceux qui lisent des manhwa :noel:

Angerfist62
Angerfist62
Niveau 52
30 juillet 2013 à 03:32:08

Le truc, c'est qu'on perd de nombreux jeux de mots et autres en traduisant.

Par exemple, Enbima Yonesu Oni Giri (une attaque de Zoro) veut à la fois dire Insomniac Demonic Beauty Demon Slash (je ne sais pas comme le traduire en français) et Boulette de riz couverte de mayonnaise.

A la manière d'un Naruto ou d'un Yu-gi-oh, il faudrait mettre la traduction à la fin d'un tome.

C'est un peu comme avec Dragon Ball, on a pas traduit le Kamehameha en "Rayon de la Tortue" ou le Senzu (dans le manga j'entends)

BobLeNolife
BobLeNolife
Niveau 10
30 juillet 2013 à 04:08:11

C'est glénat qui sont des couille en traduction, les autres éditeur sont correct.

Liser autre chose que du Dragon Ball et du One Piece, ça vous ferra du bien.

Mirrowka1
Mirrowka1
Niveau 10
30 juillet 2013 à 13:40:56

Les spoils sont arrivés

:spoiler:

Luffy vs Chinjao en final du Block C :content:

:spoiler:

kamelo2
kamelo2
Niveau 12
30 juillet 2013 à 14:26:01

En lisant les spoils le combat semble être epic :cool:

Angerfist62
Angerfist62
Niveau 52
30 juillet 2013 à 23:30:33

Le fruit de la veste ...

Mangé par Microsoft :dehors:

angous_sexuel
angous_sexuel
Niveau 10
30 juillet 2013 à 23:42:53

fais chier que de la baston

one piece = aventure bordel :(

Sheiji
Sheiji
Niveau 10
30 juillet 2013 à 23:45:06

et ça recommence...

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 30 juillet 2013 à 23:45:29

Grave, les combats c'est le moins bon de One Piece je trouve :(

WithinSuffering
WithinSuffering
Niveau 10
30 juillet 2013 à 23:52:13

Angous_sexuel Voir le profil de Angous_sexuel
Posté le 30 juillet 2013 à 23:42:53 Avertir un administrateur
fais chier que de la baston

one piece = aventure bordel :(

aventure avec un petit a, Baston avec un grand B :hap:

kamelo2
kamelo2
Niveau 12
30 juillet 2013 à 23:53:49

Les combats de One piece sont en général assez court dans un chapitre Chinjao risque d'être ko

kamelo2
kamelo2
Niveau 12
31 juillet 2013 à 00:05:02

fais chier que de la baston

one piece = aventure bordel

:d) En quelque sorte c'est pour caque depuis le début de cet arc seulement 6 chapitres sur 16 sont consacrés à la baston
Mais ta réaction me fait penser à :
http://imageshack.us/scaled/landing/809/oj11.jpg

La vidéo du moment