Bon j'ai enfin tout les tomes déjà sortis chez moi/
Puis j'ai réussi à me chopper le tome 67 en avance chez Album.
Et...


Et voilà, Glénat ne sortira désormais plus que la nouvelle édition de One Piece. La première version est tout simplement abandonné.
En gros, les premiers acheteurs sont bien baisés. FUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
Les 20 premiers tomes réédités sont aussi sortis. Les couvertures sont toujours aussi pourris (par contre, les couleurs sont moins ternes).
Par contre, ils sont tous vendus sous blisters. En tout cas c'est le cas chez Album qui les laissent sous blister.
Niveau trad/adapt, je confirme que les noms sont corrigés (Jimbe est bien orthographié Jimbe par exemple, Zoro aussi, et comme montré plus haut, Sanji et Usopp ont leurs vrais noms), les attaques ont à priori les noms de la VO, et les titres sont eux traduits parce qu'il y a aucune raison de les laisser tels quels (Shichibukai = Grand corsaire).
Au moins ça présage une bonne trad pour la Kazenban plus tard.
Pas vu encore si y avait des coquille, j'ai juste feuilleté.
Vous attendez pas non plus à ce qu'il y ait les suffixes associés aux noms, faut pas déconner non plus, mais l'adaptation est correcte (Smo-yan = Smoky).
JE RAGE
DLKNFNSDKMGNQSDFMG?SDFMOFKSFOPBKDF¨PLDFHPKFSDPKDFO
PHJDFSOFJOPDFSJBOFKOSDJBOSDFJOSDBJSDKLVSDKMJDSVDSV
DVJDSLJVDSKLJXCKLJXC