CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

No More Heroes : censure de Suda 51

Snox_Chaos
Snox_Chaos
Niveau 10
13 décembre 2007 à 20:46:05

Bon, voilà, derrière cette accroche choc je voudrais vous faire part de la réponse de Rising Star Games au mail que je leur avais adressé samedi dernier.

:d) Mon mail :

Dear Rising Star Games,

After having heard that the game « No More Heroes » will be censured in Europe, I´m writting this email in order to tell you my indignation about the lack of respect you show to your customers.

I am a fan of Suda51 and since « No More Heroes » was anounced to be released in Europe, I´m getting more impatient every day. This game have a atmosphere very unique and totaly crazy; that is its very interest : every part of the game is essential in order to obtain this atmosphere. Blood as well. When the main character, Travis Touchdown, slice a ennemy with his sword, there is a big splash of blood. This blood is not here to intensify the violence in the game, in fact, this explosion of blood is not realistic at all.

I am not somebody who love violence and blood in a game, because, in many case, the blood is just here without valuable reason. But that is not the case here. The blood is here to participated to the crazy atmosphere of the game and intensify every hit of Travis. It is here to show that the world of the game is completely different from the real one.
Remove the blood in the game is a mark of disrespect to players and to the game himself.

Despite economic risks, you have chosen to published this game in Europe, moreover, it will be released in the beginning of 2008 in Europe which is fast contrary to many other publisher. I would like to thank you for that.
But I´m not interested in a censured version of this game, that why I will not buy it in France (I will have to modify my Wii and buy the US version), and I know that I am not alone in this case.
This game is so particular that it will probably not do great sales and that is a shame: game of that caliber deserve recognition. But I do not think that censorship is a good way to obtain recognition.

Thank you for your attention.

A disapointed gamer.

:d) Et voici la réponse que j´ai reçue il y a une heure :

Thanks for your e-mail. We know there has been much speculation in the press this week over what some people consider to be the censoring of our brilliant new action RPG, No More Heroes.

We’d like to bring to your attention the recent joint statement by Suda 51 (the game’s writer and director) and Yasuhiro Wada, (President of Marvelous Digital Contents Company) the game’s Japanese publisher regarding the release of No More Heroes in Europe.

“First, let me say how honoured I am that everyone in Europe is expecting No More Heroes. The sales point of this game is action. Both I and Wada san have concentrated on making the best possible action game for the Nintendo Wii. We have chosen to release in Europe the same version as has shipped in Japan considering the broadly growing Wii market.”

So, to be clear, Rising Star Games has not censored No More Heroes. The decision to release the same game as that successfully released in Japan was taken by the game creators.

Here is a link to the joint statement from trade weekly MCV’s site:

http://www.mcvuk.com/news/29132/Devs-decided-to-censor-Euro-No-More-Heroes

Also, please check out these great previews, each highlighting that fundamentally the action, characterisation, story and humour are the key elements to this highly anticipated gaming masterpiece.

Games Radar

http://www.gamesradar.com/gb/wii/game/previews/article.jsp?releaseId=2006121210125293056&articleId=2007121192142843056&sectionId=1001

Gamespot

http://uk.gamespot.com/wii/action/heroes/news.html?sid=6183960&om_act=convert&om_clk=multimodule&tag=multimodule;picks;title;2

Eurogamer

http://www.eurogamer.net/t/article.php?article_id=89321

With regards

Richard Barclay

Codygnoel
Codygnoel
Niveau 68
13 décembre 2007 à 20:48:08

So, to be clear, Rising Star Games has not censored No More Heroes. The decision to release the same game as that successfully released in Japan was taken by the game creators.

:gne:

Neitsab73
Neitsab73
Niveau 7
13 décembre 2007 à 20:50:00

En gros, leur réponse?

indiscipline
indiscipline
Niveau 3
13 décembre 2007 à 20:51:26

Mais à la base, le jeu était censuré au Japon ?

_youp_
_youp_
Niveau 10
13 décembre 2007 à 20:51:45

En francais ptet?

Codygnoel
Codygnoel
Niveau 68
13 décembre 2007 à 20:52:19

ben, c´est pas rising Star qui veut censurer le jeux, la decision viendrai plutot des "créateurs du jeux" (les dev´)

Chose que du coup, je comprend pas vraiment :gne:

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 13 décembre 2007 à 20:54:09

Pourtant ce n´est pas du tout le genre de Suda 51 au contraire.

Snox_Chaos
Snox_Chaos
Niveau 10
13 décembre 2007 à 20:54:29

Ca peut s´expliquer par plusieurs points :
-La version US a eu droit à des égards particulier que n´ont pas eu la version Jap et Européenne.
-La localisation a été faite à partir de la version Jap, sans doute pour éviter un délais trop long.

Je pense en tout cas qu´une fois de plus l´Europe est laisée : contrairement à nos amis américains, nous, européens n´avont pas droit à une version particulière.
Ainsi, pour éviter un délais de localisation plus long et un quelconque problème dû à la violence, ils ont travaillés à partir de la version japonaise au lieu d´attendre que la version US soit prête.

dans_les_bois
dans_les_bois
Niveau 10
13 décembre 2007 à 20:55:15

Tu parles assez bien anglais en tout cas. Bonne initiative !

Codygnoel
Codygnoel
Niveau 68
13 décembre 2007 à 20:56:18

Mouais... je trouve ca quand meme debile aussi, on peut et on a le droit d´etre au moins aussi cons que les Americains, je vois pas pourquoi on a le droit a une gentille version bisounours du coup :/

Codygnoel
Codygnoel
Niveau 68
13 décembre 2007 à 20:57:05

Sinon, oui, ton niveau d´Anglais est trés bon, si c´est bien toi qui a traduit le mail ^^

Codygnoel
Codygnoel
Niveau 68
13 décembre 2007 à 21:00:02

Enfin, a coté de ca, on perd quand meme la possibilité de decouper les ennemis en deux.
Si c´était pas trés sain et que ca n´apportait pas grand chose, ca rendait quand meme trés classe :bave:

Snox_Chaos
Snox_Chaos
Niveau 10
13 décembre 2007 à 21:04:16

Du coup j´attends de pied ferme les voix Jap dans notre version européenne. :(
Je suppose que la version Jap contient des voix jap, par conséquent vu que l´on est censé avoir droit à la même version on devrait les avoir aussi...

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 13 décembre 2007 à 21:04:28

Le sang n´est pas un probleme dans les jv j´ai vu d´après une interview de Suda 51 que cela ne pose aucune difficulté à enlevé le sang donc sa m´etonnerait que cela réduise la localisation en europe.

Codygnoel
Codygnoel
Niveau 68
13 décembre 2007 à 21:07:36

A la limites, c´est pas les gerbes de sang qui m´emmerde, c´est plus la decoupe des ennemis.

Je trouvais ca plutot bien pensé et original, classe en plus d´etre fun. Resterais peut etre les voix Jap´...

Mais du coup, ca enterre un peu l´interet que je portais au jeux.

indiscipline
indiscipline
Niveau 3
13 décembre 2007 à 21:11:44

Il y a quand même des fautes et des mots mal choisis dans son mail.

"a atmosphere" devrait être an atmosphere

"its" = it´s

"ennemy" devrait être enemy

"here to participated" devrait être participate

"Remove the blood in the game is" devrait être Removing

" the game himself" devrait être itself

"you have chosen to published" devrait être publish

"that why" devrait être that´s

"game of that caliber deserve " devrait être deserves

"disapointed" devrait être disappointed

:noel:

Codygnoel
Codygnoel
Niveau 68
13 décembre 2007 à 21:13:39

Osef, on salue grandement l´initiative :)

indiscipline
indiscipline
Niveau 3
13 décembre 2007 à 21:15:42

lol nan mais je tenais à rectifier, à moins que ce niveau d´anglais est toujours considéré comme très bon...

Sinon j´ai pas corrigé les fautes d´accord en nombre.

dans_les_bois
dans_les_bois
Niveau 10
13 décembre 2007 à 21:16:51

Je parlais en fait un peu plus du style. Un texte avec des fautes d´orthographe est regrettable, c´est clair, mais le style de son mail fait moins scolaire que ce que j´ai l´habitude de lire.

Codygnoel
Codygnoel
Niveau 68
13 décembre 2007 à 21:17:52

ouai, enfin bon, je te le dit directement, j´ai pas vraiment lu, juste repris le passage qui semblait interressant, et j´en ai deduit que le jeux serait forcement moins jouissif :/

Pour le reste, j´ai pas chercher a choper les fautes, c´est comprehensible, c´est le plus important.

La vidéo du moment