CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

cinema

Pederaste
Pederaste
Niveau 8
21 février 2008 à 16:21:52

Bé ché point méssires! :doute:

Vot' conté nou semb' bien étrange à nou s'aut'!

god-given
god-given
Niveau 10
21 février 2008 à 16:23:25

"on parle d'un français belgifié"

et c'est quoi pour toi un francais belgifié?

j'suis mort de rire la quand meme.

genre tu pense qu'ils mettent des "une fois" a chaque fin de phrase? :rire:

PSMania_36
PSMania_36
Niveau 10
21 février 2008 à 16:23:51

Rhââ, jouez pas au con. Vous avez jamais vu un Simpson doublé en quebecois?

Pederaste
Pederaste
Niveau 8
21 février 2008 à 16:24:07

Ben les gens du nord, même en france, ont un patoi bien à eux.

PSMania_36
PSMania_36
Niveau 10
21 février 2008 à 16:26:28

Meuh non god-given... mais dois bien y avoir des spécifités régionales, des tournures, des trucs qu'on entend pas ailleurs, et qui pourrait teinté fortement une traduction. Je peux me tromper, mais sa crainte portait sur ça il me semble. Alors au lieu de faire les mijorés et de bondir, répondez à ça!

Pederaste
Pederaste
Niveau 8
21 février 2008 à 16:27:05

Et quand on voit des reportages à la télé sur votre belgique le journaliste est parfois obligé de nous traduire en francais tellement c'est c'est incomprehensible votre accent.

PSMania_36
PSMania_36
Niveau 10
21 février 2008 à 16:28:34

Merci Pederaste, seulement il y a de manière plus ou moins empirique un français nationalisé, pas exactement littéraire mais presque. C'est vous qui semblez ignares face aux modalités d'une langue pour le coup... La question est est-ce que le français belge est pareil au français métropolitain?

-hannormal-
-hannormal-
Niveau 10
21 février 2008 à 16:28:48

Mais les spécificités sont minimes.
Rien de comparable au québecois.

Retenez nonante = quatre-vingt dix
Septante = soixante dix
Averse = drache
Capuchon = capuche
règle = latte
chambre d'étudiant = kot

et on a déjà bien avancé dans la si difficile traduction français : français belge.

god-given
god-given
Niveau 10
21 février 2008 à 16:29:05

"Rhââ, jouez pas au con. Vous avez jamais vu un Simpson doublé en quebecois?"

oui mais la tu parle du Quebec donc, pas du pays juste a coté du tiens^^

attends, t'as quand meme deja dicuté avec un Belge sur le forum non? tu l'a trouvé incomprehensible? ses tournures de phrases t'ont géné? qqch t'a marqué en particulier?

voila, t'as ta reponse.

PSMania_36
PSMania_36
Niveau 10
21 février 2008 à 16:32:50

Je ne sais pas qui est belge, français ou quoi que ce soit d'autre ici. Je sais quelques personnes bordelaises, c'est tout.

J'ai l'impression que cette discussion te vexe, il n'y a pas de quoi, quelle qu'aurait été la réponse. Mais sans aller juqu'en Belgique, il arrive de trouver dans la bouche de gens d'autres villes des expressions inconnus ici, donc pourquoi pas chez les belges et dans leurs doublages, c'est aussi simple que ça.

god-given
god-given
Niveau 10
21 février 2008 à 16:32:51

"c'est incomprehensible votre accent."

:rire:

arrete un peu, forcement certains ont un accent. pas pour autant qu'on resume la langue francaise en France a l'accent du nord ou a l'accent Marseillais.

au pire on peut généraliser a partir des Parisiens qu'on rencontre par moment dans le carré a liege, leur accent tres... "peteux" nous a deja provoqué quelques grands moments^^

"Septante = soixante dix"

faudra un jour m'expliquer d'ou vient cette idée du "dix" quand meme, c'est juste tout sauf logique non?

PSMania_36
PSMania_36
Niveau 10
21 février 2008 à 16:34:56

Qui regarde des chiffres et des lettres maîtrise parfaitement la façon belge d'énumérer! Ahaha!

C'est vrai que c'est un manque de logique linguistique éloquent, et je ne sais pas à quand ça remonte.

Pederaste
Pederaste
Niveau 8
21 février 2008 à 16:36:29

Bon ok, au pire je sais où vous trouver si je comprend pas :-p

Et oui le soixante dix est un grand mystère, même pour les français que nous sommes.

god-given
god-given
Niveau 10
21 février 2008 à 16:36:51

la discussion ne me vexe pas, mais certaines choses sont clairement grotesques la.

des belges il y en a un paquet ici, et si differences il doit y avoir, tu l'aurais deja remarqué.

par contre, des quebecois, ca saute aux yeux, ils ont inventé des mots tres etranges en cours de route^^

"il arrive de trouver dans la bouche de gens d'autres villes des expressions inconnus ici, donc pourquoi pas chez les belges"

bah pcq on ne fait pas un doublage pour correspondre aux paysans du coin, on le fait pour tout le monde^^
quand t'achete un DVD francais, t'as pas d'expression du nord, c'est du francais. en belgique c'est pareille, t'as certains coins paumés ou les vieux te sortent quelques expressions en Wallon, mais on ne fait pas de doublage pour eux^^

Pederaste
Pederaste
Niveau 8
21 février 2008 à 16:37:29

En fait cela signifie Soixante ET Dix donc 60+10=70

Mais après vous dire pourquoi on a pas un véritable mot pour dire cela je n'en sais fichtre rien!

Pederaste
Pederaste
Niveau 8
21 février 2008 à 16:39:10

Au fait puisqu'on parle de Belgique, en ce moment on manque cruellement d'infos quand à votre petite queurelle interne, toujours pas de gouvernement?

Y a vraiment un gros clivage ou c'est juste dans certains coin?

L'indépendance du Kosovo cela n'a pas attisé les tensions?

-hannormal-
-hannormal-
Niveau 10
21 février 2008 à 16:40:02

c'est comme quatre-vingt...
Les suisses sont plus logiques : octante (j'me goure pas, hein ? :noel: ).

PSMania_36
PSMania_36
Niveau 10
21 février 2008 à 16:40:42

Oui mais jusqu'à un prochain bouleversement, la Belgique est un état, et les distributions belges font des traductions pour les belges, d'où la légitimité de se demander si elles n'intégreront pas des tournures sibyllines aux yeux des pauvres profanes que nous sommes.

Maintenant que la question est éclairci, passons à autre chose.

Vous avez vu Shooting Dogs? Vous en avez pensé quoi?

god-given
god-given
Niveau 10
21 février 2008 à 16:41:57

j'suis entrain d'imaginer pederaste devant son film... il entend "fuck!", il lit "oufti!" :rire:

-hannormal-
-hannormal-
Niveau 10
21 février 2008 à 16:42:46

Il est vraiment souvent utilisé, à Liège, "oufti" ?

La vidéo du moment