En ce momentGenshin ImpactValhallaBreath of the wildAnimal CrossingGTA 5Red dead 2
Liste des sujets
[Anglais] Version (Prépa)
Frusciante
Niveau 10
30 septembre 2012 à 17:05:04
Salut, quelqu'un pour m'aider a faire cette version ?
Merci d'avance
MrAmsterdam
Niveau 10
30 septembre 2012 à 18:04:43
Faudrait peut-être préciser ce que tu trouves de difficile pour qu'on puisse t'aider, car je doute franchement que quelqu'un veuille bien te faire la version complète (bien qu'elle soit d'un niveau abordable).
Des phrases que tu comprends pas ?
Frusciante
Niveau 10
04 octobre 2012 à 19:08:01
C'est surtout le dialogue au début enfait, il me parait facile et tordu a la fois
Nail-arm-strong
Niveau 10
04 octobre 2012 à 19:18:40
Ya plein de faute de la part du gars qui parle mais le texte est pas trop dur
nhapp-etit
Niveau 8
04 octobre 2012 à 19:23:06
T'es doué en commentaire de français ? Si c'est le cas je peux t'aider un peu pour l'anglais (je suis dans un lycée internationale)
Frusciante
Niveau 10
05 octobre 2012 à 15:22:01
Doué je serais bien prétentieux
J'ai pas de problèmes pour traduire le texte juste que dans le dialogue un mec parle comme une racaille et j'ai du mal a le transcrire en français, dois-je le traduire en wesh ou en normal ?
Frusciante
Niveau 10
05 octobre 2012 à 15:33:56
Dans ma classe on est plutôt divisés sur ce point c'est pour ça que j'aimerai un avis extérieur
[serial_bideur]
Niveau 10
05 octobre 2012 à 23:06:38
quand tu traduis un texte tu dois tout garder,y compris le style qui fait partie du sens,si tu changes le style tu le dénatures
Sangreal
Niveau 8
05 octobre 2012 à 23:17:31
[Serial_Bideur] Ah, notre prof nous dit qu'il faut conserver le sens mais qu'on peut éventuellement employer des tournures de phrases différentes ou des synonymes tant que le sens est conservée.