bon étant donné que l'autre topic part en live,je redonne ce que j'ai écrit:
En 1999, le dictionnaire le Robert accueillait un verbe: "se zoner" pour "se coucher". L'éditeur a-t-il eu raison? un dictionnaire usuel doit-il ou non faire rentrer dans
ses pages l'argot, le verlan, le langage jeune?
Pourquoi un dictionnaire devrait accueillir ce langage: Nous ne parlons plus de la même façon qu'il y a un siècle, la langue évolue, de nouveaux mots s'ajoutent sans cesse
(par exemple: ordinateur, démodulateur, routeur), certains évoluent(stylo, crayon...), d'autres disparaissent tout simplement. Il faut avancer et "vivre avec son temps".
Cela permet d'enrichir le vocabulaire, de montrer comment parlent les gens aujourd'hui
Pourquoi il ne le devrait pas: Il nous ferait perdre les origines de notre langue, cela démocratiserait les fautes qui sont de plus en plus présentes de nos jours, des mots
sans signfication étymologique apparaitraient(reum,keuf,meuf)
Selon moi, l'évolution est inévitable et nécessaire, toutefois, il faut savoir imposer des limites. Nous pouvons aussi noter un taux de mots anglais depuis ces cinquantes
dernieres années dans nos dictionnaires.
aidez moi a developper s'il vous plait 