CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Anglais : Redactions (seconde)

Lou136
Lou136
Niveau 6
18 octobre 2009 à 19:01:40

Après avoir étudié un texte... Attendez je cherche son nom. Alors, après avoir étudié un extrait de "Something might happen" de Julie Myerson, notre prof' d'Anglais nous a demandé de faire 2 rédactions dans lesquelles les enfants doivent rédiger une petite et rapide note à leur mère où ils s'excusent au sujet de leur récente mauvaise attitude et expriment ce qu'ils auraient ou n'auraient du pas faire.

(Je vous mets l'exemple, histoire que vous pouviez juger si ma rédaction respecte bien les consignes)
"Dear mum,
I know I upset you when I punched Debbie Suffing
I'm sorry about my recent misbehaviours at school.
I owe you an apology.
I know I shouldn't have hit my shool friends.
I should have say sorry to Debbie.
I'll never be violent again.
I hope you forgive me"

(Et maintenant voici les deux que j'ai faites)

1 "My dear mum,
You must have been worry about the fact I've lost all my stuff.
I'm awfully sory, y'know but it's not just my fault !
At school, some bullies stole me everything and when we were in assembly, they talked to me and laughed at me and, then, they denounce me though I hadn't done anything.
But I'll stop it by hook or by crook. I promise.
I love you, mum. Rosa."

2 I know I've been very rude with you/to you (?) these days but I can change !
I should have listened to you, I'm terribly sorry.
It's not that I'm a lazy guy, I was just very busy and I wasn't really in the mood : I had a girlfriend who didn't care how I felt and some fake friends who didn't act like friends. But now it's all over ! I'll never be that impudent boy again.
Forgive me."

Donc voila, je ne sais pas si je dois dire to you ou with you et... y'a t'il des erreurs ou des choses que je devrais reformuler ?

Lou136
Lou136
Niveau 6
18 octobre 2009 à 19:30:15

au risque de paraitre lourde... :up:

MrAmsterdam
MrAmsterdam
Niveau 10
18 octobre 2009 à 20:15:20

1)
You must have been worrIED
sorry*
tu veux dire quoi par "we were in assembly" ? ça sonne très peu anglais en tout cas :p)
Je mettrais plutôt "they stole everything from me" ou "they stole/took all my stuff" que "they stole me everything" qui n'est pas très correct
denounced* me
although* ou bien "even though" pour cettre structure

2)
I have been rude to you* :oui:

I have been rude to you* :oui:

Lou136
Lou136
Niveau 6
18 octobre 2009 à 20:25:30

Et bien "assembly" c'est des espèces de réunions avant que les cours ne commencent où le directeur fait un discours, annonce le programme de la journée, fait faire une prière aux élèves... et autres (et ça se ferait en Amérique apparemment ^^') enfin la citation est "she has been in trouble more than once for talking in assembly"
Enfin merci j'oublie toujours que worry est un verbe et que l'adjectif est worried (et pour le sorry alors là... Pas fais gaffe mais merci XD)
J'ai jamais su employer though et although (et le dernier "even though" je ne le connaissais pas mais ça fera toujours ça de plus)

Enfin encore merci pour avoir corrigé toutes mes fautes, j'pensais que personne ne répondrait :hap:

MrAmsterdam
MrAmsterdam
Niveau 10
18 octobre 2009 à 20:43:05

Je mettrais "during assembly" alors, mais bon je me trompe peut-être je connaissais pas ce truc ^^

bonne soirée

Lou136
Lou136
Niveau 6
18 octobre 2009 à 20:54:15

En effet "during assembly" a l'air bien plus approprié et rend la phrase moins lourde. Merci encore et bonne soirée à toi ;)

Sous forums
  • Métiers & Orientation
  • Histoire
  • Cours et Devoirs
  • Politique
  • Environnement & Nature
  • Philosophie
La vidéo du moment