CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

traduction phrases anglais/français.

Oh-Boy
Oh-Boy
Niveau 10
11 mars 2008 à 18:20:52

bonjour, j'ai cherché des renseignements pour mon tpe et je suis tombé sur un article en anglais mais je bloque sur la traduction certaines phrases :

"Baudhayana uses different approximations for constructing circular shapes. Constructions are given which are equivalent to taking (...). None of these is particularly accurate but, in the context of constructing altars they would not lead to noticeable errors."

"This gives √2 correct to five decimal places. This is surprising since, as we mentioned above, great mathematical accuracy did not seem necessary for the building work described. If the approximation was given as
√2 = 1 + 1/3 + 1/(3x4)
then the error is of the order of 0.002 which is still more accurate than any of the values of π. Why then did Baudhayana feel that he had to go for a better approximation ?"

"Other theorems include: diagonals of rectangle bisect each other, diagonals of rhombus bisect at right angles, area of a square formed by joining the middle points of a square is half of original, the midpoints of a rectangle joined forms a rhombus whose area is half the rectangle, etc.
Note the emphasis on rectangles and squares; this arises from the need to specify (...) the altar on which a rituals were conducted, including fire offerings"

est ce que quelqu'un pourrait m'aider à traduire svp ? :)

Oh-Boy
Oh-Boy
Niveau 10
11 mars 2008 à 18:21:35

il y a aussi cette phrase, dsl.

"Another problem tackled by Baudhayana is that of finding a circle whose area is the same as that of a square (the reverse of squaring the circle). His sutra i.58 gives this construction:
Draw half its diagonal about the centre towards the East-West line; then describe a circle together with a third part of that which lies outside the square.
Explication :
Draw the half-diagonal of the square, which is larger than the half-side by "

baba4444
baba4444
Niveau 10
11 mars 2008 à 18:31:16

qu'est ce qui te bloque exactement dans ces phrases ?

tiens, je te laisse l'adresse d'un bon dictionnaire francais anglais en ligne : http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp

(non non, je ne vais pas me faire chier à t'ecrire tout un paragraphe pour tes beaux yeux simplement...)

chhongba_
chhongba_
Niveau 6
11 mars 2008 à 18:33:13

Commence déjà par traduire avec Google, et ensuite retraduis les phrases qui te paraissent foireuses...

Oh-Boy
Oh-Boy
Niveau 10
11 mars 2008 à 18:40:14

Ok, je regarde.

honors
honors
Niveau 7
11 mars 2008 à 18:43:11

oui tu peut aussi utiliser voila

Oh-Boy
Oh-Boy
Niveau 10
11 mars 2008 à 20:06:50

Je n'arrive vraiment pas à traduire celle ci:

"Several values of π occur in Baudhayana's Sulbasutra since when giving different constructions Baudhayana uses different approximations for constructing circular shapes."

ça me donne "Plusieurs valeurs de π se produire dans Baudhayana's Sulbasutra depuis quand donnant différentes constructions Baudhayana approximations utilise différentes formes de la construction circulaire."

vous auriez pas une meilleure version svp ? :-(

baba4444
baba4444
Niveau 10
11 mars 2008 à 21:57:22

voilà, là c'est plus précis.

Plusieurs valeurs de ... apparaissent (sont présentes) dans le Baudyayana Sulbasutra, car dans ses différentes constructions, Baudhayana utilise différentes approximations pour construire des cercles / formes circulaires.

baba4444
baba4444
Niveau 10
11 mars 2008 à 21:57:45

je suppose que la valeur de ..., c'est pi, non ?

Sous forums
  • Métiers & Orientation
  • Histoire
  • Cours et Devoirs
  • Politique
  • Environnement & Nature
  • Philosophie
La vidéo du moment