Bonsoir,
je voudrais savoir si l´un(e) de vous connait la traduction des termes suivant:
"sacré" "ressentir le besoin d´ouverture et d´accomplissement"
j´ai essayer avec un traducteur mais les résultats ne me paraissent pas correct
Sacré = sacred ou holyet l´autre ya des tas de facon différentes de le dire , la facon mot a mot est correcte, mais tu peux mettre ca au pire :
To be in need of openmindness and selfconfidence
Je confirme.