Bonjour à tous ,
j´ai écrit mon texte en français , je l´ai traduit grace à mes connaissance à mon livre et un traducteur.Merci de m´indiquer les fautes que j´ai fait et de m´aider à les corriger !
merci d´avance !!
Le texte en français :
Un jeudi soir , une femme qui parcour la ville rencontre un homme qui sort d´un bar.
L´homme l´appelle et commence à discuter avec la femme.
L´homme : bonjour madame , que faites-vous toute seule dans la nuit ?
La femme : Bonjour monsieur , je cherche une épicerie pour acheter du pain à mes enfants ,
mais je n´en trouve pas . Pouvez-vous m´aider ?
l´homme : Biensûr , prenons ma voiture elle est juste là.Mais avant qu´elle est votre prénom ?
la femme : Mon prénom est Julia et vous ?
l´homme : moi je m´appelle fernando , voilà ! Nous sommes arrivés.
Julia : Merci beaucoup Fernando de votre aide , je viendrai vous voir dans le bar quand je
pourrai .
Fernando : de rien , c´est normal pour une aussi belle et gentil femme que vous , vous ne
voulez pas que je vous raccompagne chez vous ?
Julia : non merci vous m´avez assé aidéé , merci et au revoir !
Fernando : au revoir , à la prochaine.
La traduction :
Un jueves por la noche , una mujer que recorre la ciudad se entrevista con un marido que sale de un bar el hombre la llama y comienza a discutir con la mujer.
El hombre: ¿buenos días señorita ., qué hicieron completamente sola en la noche?
La mujer: Buenos días el Senor , busco un ultramarinos para comprar pan a mis niños, pero no encuentro. ¿Pueden ayudarme?
el hombre: ¿Biensûr, toman mi coche ella es justo allí pero antes de que sea su nombre?
El mujer : Me llamo Julia y vosotros ?
El hombre : Me llamo Fernando , aqui ! llegamos !
Julia : Mucho gracias Fernando para su ayuda , vendré a verles en el bar cuando yo puede.
Fernando: de nada, es normal para tan bonita y agradable mujer que ustedes, ustedes ¿no quieren que les acompaño en ustedes?
Julia: ¡no gracias me a aidéé, gracias y adiós!
Fernando: adiós, al próxima.