Tout d’abord, si part "We" tu veux dire "On", il faut que tu saches qu’en anglais, "On" se traduit par "You". Corriges le en conséquence dans ton texte ;)
---
"I am currently in my second year of high school."
Etant donné la rémanence du mot "school" dans ton texte, j’envisagerais plutôt cette approche (mais la tienne est juste) :
"This is currently my second year at Lycée NOM_DU_LYCEE."
---
"We have three years at the high school in theory."
Je dirais plutôt :
"To graduate (pour obtenir notre diplôme) you have to spend at least 3 years in high school."
---
"There are several section, according to if people are interested by the arts or the scientist"
J’aurais plutôt vu cette phrase avec un which :
"There are several sectionS, which afford students to follow a program according to (ou "in accordance with") their interest in arts, science or even management."
Que l’on peut traduire par :
"Il y a plusieurs sections, ce qui permet aux étudiants de suivre un programme adapté à leur intérêt pour les arts, la science, ou même le management"
---
"Timetables differ depending to the section where we are. We must show our student´s card to enter in the high school."
"Timetables differ from one section to another. In order to enter within the school, you have to show your student card"
=
"Les emplois du temps diffèrent d´une section à l´autre. Pour rentrer dans l´enceinte de l´école, on doit montrer notre carte d´étudiant"
---
"We have a second card used for the canteen, it´s looks like a credit card."
Je proposerais ceci :
"If you´re a day pupil, you´ll have a second card to lunch that looks like a credit card"
=
"Si on est demi-pensionnaire, on a une deuxième carte pour déjeuner qui ressemble à une carte de crédit"
Mais ta phrase est juste, à part "for the canteen" qui je sonne bizarrement à mon oreille. Je dirais "for lunch".
---
"The school day begins at 8:30 for the first and ends at 17h35 for the last. There is a break at 10:20, comes after the break lunch at 11:30 or 12:30 according to the timetable. The last break is at 15:30. Both of them during fifteen minutes"
Je dirais plutôt :
"A day at school begins at the earliest at 8:30am and ends at the latest at 5:35pm. There are fifteen minutes breaks at 10:20am and 3:30pm. Besides, there is a break for lunch at 11:30am or 12:30pm, according to timetables."
=
"Un jour d´école commence au plus tôt à 8h30 et fini au plus tard à 17h35. Il y a 2 pauses de 15 minutes à 10h20 et 15h30. De plus, il y a une pause pour déjeuner à 11h30 ou 12h30, selon les emplois du temps."
---
"After school they are extra curricular activities begin for some people, such as an array of sports and clubs and we have a lot of homework to do"
Si j´étais toi ^^ :
"After school, some people has extra activites like sports, but we also have a lot of homework to do."
=
"Après l´école, certaines personnes ont des activités extra-scolaires comme le sport, mais nous avons aussi pas mal de devoir à faire."
---
"Sunday is the day to relax."
=
"Sunday is a day off."
---
"We have many vacations during the year, such as Labor Day, Ascension´s thursday The Christmas holidays, and Spring Break are longer, ten to fifteen days. Summer vacation lasts from about June sixth to September third."
Je changerais complètement la forme perso ^^ :
"Besides, during the year we have many legal holidays, such as Labor Day or Ascension. We also have bigger holidays, like at Christmas or at Easter, generally lasting fifteen days. The biggest holidays we have are in summer. Indeed, it lasts two or three months, from June or July to September."
=
"De plus, tout au long de l´année nous avons beaucoup de jours fériés comme la Fête du Travail ou l´Ascension. Nous avons aussi de plus grandes vacances comme à Noël ou à Pâques, durant généralement 15 jours. Les plus grandes vacances que nous avons sont en été. En effet, elles durent 2 ou 3 mois, de Juin ou Juillet à Septembre."
Voilà voilà pour mon aide, je pense qu´avec ça tu peux rendre un bon devoir. Ne te contentes pas de recopier non plus, fais des petits mélanges :}
PS : J´ai un niveau plus avancé que celui de première, j´ai pu utiliser des expressions que tu n´aurais peut-être pas encore étudié, et ta prof pourrait penser à de la triche ou à une utilisation accrue du dictionnaire. Cependant, j´ai fais de mon mieux pour garder ça crédible, mais comme je te l´ai dis, ne te contentes pas de recopier, l´important c´est l´implication dans ce genre de travail ;)