CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

question vocabulaire anglais

_je_suis_nul__
_je_suis_nul__
Niveau 7
12 mai 2007 à 22:52:00

Bonsoir, que veut dire "break down" dans le contexte:

des gens sont en train de peindre et un gars leur dit: break it down! et ensuite il arrêtent et partent :(

:)

_je_suis_nul__
_je_suis_nul__
Niveau 7
12 mai 2007 à 22:55:42

et, comment dit-on par contre ou en revanche en anglais? otherwise? :(

tannervercetti
tannervercetti
Niveau 10
12 mai 2007 à 23:01:10

pour la première expression je penserais à "laisse tomber"

_je_suis_nul__
_je_suis_nul__
Niveau 7
12 mai 2007 à 23:06:31

pour en revanche, en tout cas on peut dire: on the other hand, mais peut-on aussi le dire d´une autre manière?

tannervercetti
tannervercetti
Niveau 10
12 mai 2007 à 23:08:01

Non, pour moi c la meilleure traduction.

_je_suis_nul__
_je_suis_nul__
Niveau 7
13 mai 2007 à 00:31:18

et quelles sont les différents sens/utilisations de "quite"? ( tout à fait) ( quite a little ),..?

as much I know=?

_je_suis_nul__
_je_suis_nul__
Niveau 7
13 mai 2007 à 20:50:06

encore des questions de voc :)

1) comment dit-on : reprendre, refaire, re...
on met juste au choix, comme on veut, la particule over ou up?
2)comment dit-on: je ne suis plus ici? I am not any more here?
3) comment prononce-t-ton le "s" dans "please"?
[z] ou [s]? Et est-ce qu´em général en anglais dans les mots ou il y a un "s" on prononce toujours [s] et non [z] comme ont tendance à faire les français?

_je_suis_nul__
_je_suis_nul__
Niveau 7
15 mai 2007 à 21:51:05

:hap:

Prauron
Prauron
Niveau 15
15 mai 2007 à 22:02:28

1) Pas de règles générale pour ça. Poru tes exemples j´utiliserais again...
2) I´m not here any more. Mais c´est un peu bizarre comme phrase, même en français.
3) z

Sous forums
  • Histoire
  • Environnement & Nature
  • Politique
  • Cours et Devoirs
  • Philosophie
  • Métiers & Orientation
La vidéo du moment