Bonsoir à tous,
Je suis en train de faire une rédaction, que pensez vous de ma traduction FR > ANG ?
merci encore,
La consommation excessive d’alcool chez les jeunes est une préoccupation croissante en Grande-Bretagne, où elle touche aussi bien les filles que les garçons. En principe, les mineurs ne peuvent ni acheter ni boire de l’alcool dans les lieux publics. A l’heure où le gouvernement britannique tente d’imposer de nouvelles lois pour éradiquer ce phénomène, faut-il laisser les jeunes britanniques s’approprier la « pub culture », ou faut-il considérer ceci comme un danger pour la santé publique et prendre des précautions draconiennes ?
The excessive alcohol consumption in teenagers is an increasing preoccupation in Great-Britain, where it affects as well girls as boys. On principle, minors can’t buy or consume alcohol in public places. At a time where the British government attempts to impose a law to eradicate this phenomenon, do we allow British teenagers to adapt to the “pub culture” or do we conceive that as a danger about public health and take draconian precautions?