CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

traduction Fr==> anglais...

tonio7160
tonio7160
Niveau 7
20 mars 2007 à 18:39:53

Bjr à tous...

Comment traduisez vous :

Je regrette de ne pas t´avoir connu plus tôt.

Merci de vos réponses !

A bientôt...

playboy95300
playboy95300
Niveau 8
20 mars 2007 à 18:42:45

va sur voila
tape traducteur
tu tape ton texte
tu met français vers anglais et puis c´est bon

Fox2001
Fox2001
Niveau 10
20 mars 2007 à 18:43:59

Ce qu´a mis le gars plus haut est FORTEMENT déconseillé.

I regret I had not known you earlier <= je dirais.

Angelaxe
Angelaxe
Niveau 10
20 mars 2007 à 18:44:13

I wish I knew you before.

De rien.

Tidus1188
Tidus1188
Niveau 10
20 mars 2007 à 18:45:08

Qui a faux ? :o))

_Azerty777
_Azerty777
Niveau 10
20 mars 2007 à 18:46:51

Fox a donné une traduction, angelaxe a donné une phrase anglaise (dont le sens est similaire mais qui n´est pas une traduction au sens strict^^ (je dis pas qu´une traduction doit être littérale mais là ça change quand même, enfin je pense :o)) )). Faut juste savoir ce qu´il demande exactement.

Angelaxe
Angelaxe
Niveau 10
20 mars 2007 à 18:48:25

Pardon pour une traduction littérale j´aurai du mettre I wish I knew you earlier, mais c vrai que je trouve que ça sonne moins bien...

Sous forums
  • Métiers & Orientation
  • Histoire
  • Cours et Devoirs
  • Politique
  • Environnement & Nature
  • Philosophie