CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Traduction anglaise de questions ...

ptitthomas
ptitthomas
Niveau 10
15 mars 2007 à 20:43:28

Merci :ok:

Combien y a t il d´employés ?

Avec quelles entreprises travaille t il ?

Quel est l´autre client ?

Comment envisage t il le futur ?

ptitthomas
ptitthomas
Niveau 10
15 mars 2007 à 21:14:47

Pas de réponses :snif2:

ptitthomas
ptitthomas
Niveau 10
16 mars 2007 à 17:21:43

:up:

jamy-normand
jamy-normand
Niveau 9
16 mars 2007 à 18:18:53

How much employees are there ?

Wich companies does he work with ?

Who is the other client ?

How does he consider the futur ?

peut-être des fautes mais je pense avoir à peu près bien traduit les phrases

ptitthomas
ptitthomas
Niveau 10
16 mars 2007 à 19:08:16

Which s´écrit comme ça il semble. Sinon j´aurais faitcomme toi (c´est ça qui m´inquiète^^).

Merci

Si quelqun peut confirmer ou infirmer :ok:

Fox2001
Fox2001
Niveau 10
16 mars 2007 à 19:10:39

Un client, c´est un objet ? Tu m´étonnes trop...

_Azerty777
_Azerty777
Niveau 10
16 mars 2007 à 19:11:10

How many employees* (les employés sont des êtres dénombrables, contrairement à du sucre par exemple :o)) )

Pour la seconde, elle semble correcte au regard des cours, même si je trouve que ça sonne très mal. Mais bon moi j´fonctionne un peu à l´instinct, le "with" j´le préfèrerais au début mais il me semble qu´il se met bien à la fin, rigoureusement parlant^^ (quel message somptueusement utile :o)) )

Rien à dire sur la troisième.

future* dans la dernière.

fan_of_fantasy2
fan_of_fantasy2
Niveau 6
16 mars 2007 à 19:41:18

en tant que futur prof d´anglais, c´est là que j´interviens!!

la 1ère: "how many employees are there?" me semble pas mal.

la 2ème: "which companies does he work with?" parce que ça s´écrit bien avec un H.

la 3ème: tout dépend du sens qu´il faut donner à "client". ça peut être client, guest, customer, ... en fonction du type de client (supermarché, hôtel, etc)

la 4ème: well, in fact,... celle de jamy-normand me semble pas mal.

voili voilou!! good luck in your translations!!

ptitthomas
ptitthomas
Niveau 10
16 mars 2007 à 20:59:18

Sympa les gars :ok:

Sous forums
  • Cours et Devoirs
  • Histoire
  • Métiers & Orientation
  • Environnement & Nature
  • Politique
  • Philosophie
La vidéo du moment