CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

[3eme] Traduction francais>anglais[3eme]

bloodychopin
bloodychopin
Niveau 6
07 mars 2007 à 19:00:58

J´ai une rédaction d´anglais débile à faire sur les aliens, si quelqu´un pouvait me la traduire j´en serais reconnaissant car les traducteurs automatiques sont nuls à *****. Voici le texte:

Les aliens, des créatures pour le moins mystérieuses qui n´ont pas finit de faire parler d´eux, pendant tout le 20eme siècle, les humains ont tenté d´y voir clair mais quoi qu´il en soit si ils existent il est probable que ce ne soit pas des êtres comme dans différents films de science fiction ou ils sont verts, ont des vois bizarre, une peau bizarre et un langage bizarre car selon des scientifiques, si la vie existe ailleurs elle peut être sous différentes formes, sous la forme de simples cellules vivantes, sous la forme de petits animaux, ils pourraient aussi nous ressembler...etc...
D´une certaine façon, on peut laisser libre cours à notre imagination et les imaginer comme dans les films d´extra terrestre les plus connus comme la soupe aux choux, ET, men in black, rencontre d´un troisième type...
Et, comme on s´en doute on peut aussi ls imaginer moi je ne les imagine pas car je suis quelqu´un qui ne croit à rien de bizarre et qui croit que les extra-terrestre, si ils existent (ce dont je doute complètement) ne vivent pas tous sur la même planète et il doit y en avoir différentes sortes, tantôt petit, tantôt grand, large, maigre, avec plusieurs bras...
Mais pour redescendre sur terre: Seul la SETI fondée au début des années 60 nous révélera un jour l´existence ou non des aliens et par dessus tout, quelle forme ils ont, comment sont-ils et ce jour là, les films d´aliens n´existeront plus.
Mais on n´y est pas encore et selon moi on va attendre TRES longtemps.

reevolt
reevolt
Niveau 10
07 mars 2007 à 19:31:00

j´ai bien lu ta phrase sur les traducteur automatique, mais pour m´aider pour certaine phrase ca peut bien aider.

mais il faut tout de meme controller le texte sorti du traducteur avant de recopier.

voici un des meilleurs (pour moi)

http://www.google.ch/language_tools?hl=fr

bloodychopin
bloodychopin
Niveau 6
07 mars 2007 à 19:38:47

Je l´ai essayé, ça a fait que de la merde...

bloodychopin
bloodychopin
Niveau 6
07 mars 2007 à 23:12:57

SVP, aidez moi je dois le rendre pour demain !! !

Sigur7
Sigur7
Niveau 10
07 mars 2007 à 23:16:12

Je vais ESSAYER de te la traduire mais je te promets rien.

Gamebreakers-B-
Gamebreakers-B-
Niveau 10
08 mars 2007 à 00:06:31

La premiere chose à ne pas faire pour faire une rédaction en anglais c´est de la faire en français puis de la traduire!

Gamebreakers-B-
Gamebreakers-B-
Niveau 10
08 mars 2007 à 00:06:55

désolé pour la répétition de "faire" !

Saturnin12
Saturnin12
Niveau 8
08 mars 2007 à 00:16:13

En effet.

Il faut avoir l´idée en français dans sa tête, et DIRECTEMENT la formuler et l´écrire en anglais. (En utilisant du vocabulaire simple, des temps simples.)

Parce que le piège classique c´est ça, écrire un joli petit texte dans un français bien littéraire et ensuite se retrouver comme un con au moment de la traduction:
"A ben mince, comment qu´on traduis "pour le moins mystérieuses", "tenté d´y voir clair", "laisser libre cours à son imagination" ?? ???"

Surement possible après de longues heures de travail, mais une énorme perte de temps alors que tu aurais pu faire ce sujet en à peine une heure autrement. (c´est le genre de truc que moi je faisais dans ma voiture sur le parking du lycée 10 minutes avant d´aller en cours. :rire: )

Sigur7
Sigur7
Niveau 10
08 mars 2007 à 00:44:20

voilà ce que j´ai pu en tirer, en rectifiant des fautes de français et certaines répétitions inutiles, ça donne ça :

The aliens, mysterious creatures to say the least, that have not finished being the talk of the town, during the 20th century, mankind tried to understand but be that as it may, if they do exist, it´s likely that they are not like in different science-fiction movies, where they are green-skinned, have a strange voice and language, because according to scientists, if life exists elsewhere, it could be in different forms, as simple living cells, as little animals, they could look like mankind...
In a way, we can give free rein to our imagination and see them like the most famous "extraterrestrial" movies as "la soupe ......".
And, as we know, we can also imagine them. I don´t imagine them because I don´t believe in anything odd and think aliens don´t live all over the same planet. Maybe there are different sorts, small, tall, big, thin, with several arms...
But to come back to earth : only the SETI, founded in the beginning of the sixties, will one day reveal existence of aliens or not, and most of all, what do they look like, what kind of shape. On that day, alien films will not exist anymore.
But according to me, we will wait for a very long time.

ouf

Bourreau_
Bourreau_
Niveau 6
08 mars 2007 à 00:52:06

On ne dit pas "according to me"...

Saturnin12
Saturnin12
Niveau 8
08 mars 2007 à 00:52:30

Heu il est quand même censé n´être en troisième. Donc si il rend ça, ça risque de faire un peu suspect. :rire2:

Sigur7
Sigur7
Niveau 10
08 mars 2007 à 00:53:55

in my opinion...

Neo-Kronos
Neo-Kronos
Niveau 10
08 mars 2007 à 00:58:16

To me...
As far as I´m concerned

C´est vrai que c´est UN CHOUILLAAAAAAAAAAA trop développé pour un gars qui fait de l´anglais que depuis 3ans....

Neo-Kronos
Neo-Kronos
Niveau 10
08 mars 2007 à 01:02:58

elsewhere ....ca se dit ca ? personelement j´aurais dit somewhere else ...

mankind tried to understand but be that as it may
:d) t´as voulu dire quoi la ?
=> l´humain essaya de comprendre mais.....la suite je ne saisit pas le sens...

bloodychopin
bloodychopin
Niveau 6
08 mars 2007 à 19:20:25

merci à sigur7 je te dirais ma note dés que je l´aurais reçu.

Sigur7
Sigur7
Niveau 10
08 mars 2007 à 19:46:11

Cool...
J´espère que tu as changé "according to me " par "in my opinion".

Sigur7
Sigur7
Niveau 10
09 avril 2007 à 12:48:09

:up:

Sous forums
  • Métiers & Orientation
  • Histoire
  • Cours et Devoirs
  • Politique
  • Environnement & Nature
  • Philosophie
La vidéo du moment