Yop.
J´ai quelques problèmes dans un texte anglais.
" A company tanker had spilled its guts off the coat of Brittany" Ca veut dire " Un tanker ( bateau qui transporte le pétrole) a vidé ses réservoirs sur les côtes de la GB ?
(A propos d´une voiture)
" between its squeaks, its rattles, [...] in the hamper." C´est " entre ses grincements, ses bruits [...] dans le coffre " ?
to be aware of the economy of your trip = ?
Merci pour votre aide.