Salut, en cours d´anglais on fait les pronoms relatifs, et sur la phrase : "It is a moment America´s Democrats might have dreamed of.", j´ai mis que le relatif qui avait été omis est "of which", mais le prof a corrigé en mettant "which"... j´ai l´impression que les deux vont, mais en y pensant, le fait d´avoir "dreamed of" rend pas très bien avec le "of which"... mais je sais pas pourquoi ^^". Quelqu´un aurait une petite explication ?