CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Petite aide en Anglais svp !

NakedSnake57
NakedSnake57
Niveau 13
08 octobre 2006 à 15:08:18

Bonjour à tous...
J´avoue...pour la plupart d´entre vous , demander de l´aide en Anglais alors que c´est pas si compliqué que ça et surtout les traducteurs ou dictionnaires peuvent nous aider mais j´ai quelques problèmes !

En effet voila la phrase qui me pose problème !

:d) a study reveals that six of web users could be hooted

le dico me dit que hooted veut dire "hululement"je comprends pas trop le sens dans ce cas !

qui pourrait m´éclairer ?
merci bien !

NakedSnake57
NakedSnake57
Niveau 13
08 octobre 2006 à 15:16:50

Autre chose :

:d) some workers spend too much time surfing on the net instead of working they are consequently dismissed

CA VEUT DONC DIRE :d) Quelques ouvriers passent trop de temps à surfer sur internet au lieu de travailler, ils sont par conséquent écartés !

bonne traduction ?

]lost-magic[
]lost-magic[
Niveau 9
08 octobre 2006 à 15:18:11

mets "liscenciés" au lieu de "écartés"

NakedSnake57
NakedSnake57
Niveau 13
08 octobre 2006 à 15:18:52

merci bien
et pour mon premier post ?

]lost-magic[
]lost-magic[
Niveau 9
08 octobre 2006 à 15:19:09

est ce que la premiere et la deuxiemme phrase ont un rapport? ( est ce quelles sont dans le meme texte?)

NakedSnake57
NakedSnake57
Niveau 13
08 octobre 2006 à 15:20:18

Oui

]lost-magic[
]lost-magic[
Niveau 9
08 octobre 2006 à 15:21:09

ca parle du net en gros

]lost-magic[
]lost-magic[
Niveau 9
08 octobre 2006 à 15:21:30

mais je vois pas dsl

Sous forums
  • Métiers & Orientation
  • Histoire
  • Politique
  • Cours et Devoirs
  • Environnement & Nature
  • Philosophie
La vidéo du moment