Nach dem Fall der Mauer, gab es viele Unterschiede zwischen den beiden deutschen Staaten im Bereich der Sprache.
In dem BRD man konnte englischen Lehnwörter hören. Während die Wessis unter den USA Einfluss standen, hatten die Ossis Wörter aus Russisch gestammt. Zum Beispiel, die Leute, die aus Osten kamen, sagten „Niethosen“ statt „Jeans“, oder „Schallplattenunterhalter“ statt „DJ“. Aber sie sagten auch „Kosmonauten“, „Datschen“ und „Kolchosen“.
Im Westen war auch Wörter, die „kapitalistischen“ waren, wie „Karriere“ und „Selbstverwirklichung“. Die Kommunisten konnten diesen Wörter nicht wirklich verstanden.
J´aurai mis :
Vous me soulez avec cet exercice stupide qui ne sert strictement à rien sauf à pomper mes quelques minutes de repos en fin de soirée, aussi, et je vous le dis gentiment, va à Lourdes !