CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Comment dit-on en anglais....

HaRiCoW
HaRiCoW
Niveau 10
16 septembre 2006 à 10:05:27

Pendant la jeuneusse de Michael
Pendant l´adolescence de Michael

:doute:

marseille_pur_
marseille_pur_
Niveau 10
16 septembre 2006 à 10:33:04

In Michael´s youth je dirais
In michael adolescence je crois

marseille_pur_
marseille_pur_
Niveau 10
16 septembre 2006 à 10:33:15

micheal´s

Fox2001
Fox2001
Niveau 10
16 septembre 2006 à 10:33:48

Jeunesse = youth.
Adolescence = adolescence (bah oui,c´est le même mot!).

Pendant = during.

marseille_pur_
marseille_pur_
Niveau 10
16 septembre 2006 à 10:35:34

autant pour moi :ok:

HaRiCoW
HaRiCoW
Niveau 10
16 septembre 2006 à 10:38:44

During Michael´s youth alors ? :)

Redsparks
Redsparks
Niveau 10
16 septembre 2006 à 12:46:28

During Michael´s youth
During Michael´s teenage years

Bonitor
Bonitor
Niveau 10
16 septembre 2006 à 12:51:32

La formule " When i was a child " , est bcp plus enmployé que " During my childhood/youth ".

Donc " When michael was a child " peut-etre emplyé.

Chaos_Clad
Chaos_Clad
Niveau 10
16 septembre 2006 à 13:09:07

Sans doute bonitor mais le mot clé de la traduction me semble être "pendant" ^^

lyon-en-force
lyon-en-force
Niveau 10
21 septembre 2006 à 04:27:08

Pendant la jeuneusse de Michael
Pendant l´adolescence de Michael

:d)

During Michael´s youth
During Michael´s teenagehood

SkySoft
SkySoft
Niveau 10
21 septembre 2006 à 12:51:32

Ou "During Michael´s teens" pour adolescence, ça passe aussi.

  • repart après avoir mis son mini grain de sel inutile*
Sous forums
  • Métiers & Orientation
  • Histoire
  • Politique
  • Cours et Devoirs
  • Environnement & Nature
  • Philosophie
La vidéo du moment