CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Traduction, anglais

DarKil73
DarKil73
Niveau 9
04 septembre 2006 à 17:07:30

bonjour ^^

je voudrais savoir si quelqu´un pouvait me traduire la phrase :
"Seven kings will ride the wind up towards the mountain high"
Ce qui me pose problème c´est cette syntaxe avec "ride the wind up towards".
j´ai bien pensé à :
"sept rois chevaucheront les vents jusqu´au sommet de la montagne"
mais ca fait plutôt simple pour une construction complexe en anglais.
bref, si vous pouviez m´éclairer quelque peu ^^

:merci:

Tavarez
Tavarez
Niveau 7
04 septembre 2006 à 17:10:11

Ben up = en haut

donc y´a un rapport avec le haut

soit géographiquement soit autre

strife2
strife2
Niveau 10
04 septembre 2006 à 17:12:33

Ta traduction n´est pas mauvaise pourtant.

Fox2001
Fox2001
Niveau 10
04 septembre 2006 à 17:12:55

Les 7 rois suivent le vent soufflant jusqu´au sommet de la montagne.

Daxo
Daxo
Niveau 8
04 septembre 2006 à 17:43:35

+1 Fox :
To ride the wind up toward

= Glisser sur la direction du vent = suivre ^^

strife2
strife2
Niveau 10
04 septembre 2006 à 17:45:02

Héhé subtil !

Fox2001
Fox2001
Niveau 10
04 septembre 2006 à 17:51:56

En effet! ^^

DarKil73
DarKil73
Niveau 9
04 septembre 2006 à 18:15:10

hey hey bravo fox !!
merci

Sous forums
  • Métiers & Orientation
  • Histoire
  • Cours et Devoirs
  • Politique
  • Environnement & Nature
  • Philosophie
La vidéo du moment