Bonsoir tout le monde
Alors voila j´ai besoin de votre aide, j´aimerai que vous pouriez traduire ce texte:
Comparatum erat conuiuium in aedibus Philodami. Rubrius et comites eius ueniunt in conuiuio accumbunt, more Graeco bibunt. Hospiti praeceperunt ut filiam in conuiuium conuocaret. Cum Philodami iussa contemneret, Rubrii serui ianuam clauserunt. Vocantur serui à Philodamo. Facta est pugna. Uolnerantur Philodamus, uolnerantur nonnulli serui.
Monetor filius Philodami, momentur Lampsaceni. Omnes ad aedes Philodami accurere coeperunt. Tum lictor Uerris occiditur. Uolneribus confectus fugit ad Verrem Rubrius.
Verres cum omness Lampssacenos ad aedes Philodami conuenisse audiret, timere coepit et Philodamum et filium eius lictorem Cornelium occidisse iurauit.
Donc voila le texte mais je n´arrive pas a le traduire j´ai compris le principal mais j´arrive pas a traduire et pour l´analyse j´ai juste établi les verbes et leurs traductions et les mots lien ou introducteur d´une proposition
J´aimerai bien que l´on m´aide pour traduire des parties voir tout le texte parce que j´ai plein de structures non vues la dedans
Alors voila merci a l´avance!
Ps: Désolé du titre mais y mette toujours "un sujet du même nom existe déjà...