"Quelqu´un a traduit en utilisant un francais pauvre ce que disait Irma? "
==> moi non j´ai pas rendu l´idée de la langue mal maitrisée, mais bon c´est la traduction entière que j´ai foiré tfaçon (faite en 5 minutes)
+1. Non mais qu´est ce que c´était que ce sujet tordu ! Pas une seconde je n´ai pensé à écrire "Vous forte. Vous aller mieux bientôt." ! "You strong" se dit souvent en anglais, il leur arrive fréquemment de mâcher les "are"... sans parler des expressions du style "she fetched the jar", "the fig preserve", ou encore le magnifique "taken it upon the seventh..."
La traduction c´était vraiment abusé. En plus c´était super long, j´ai dû la bâcler.