bonjour à tous pouvez vous me traduire ce court poème en francais?
merci d´avance
La vida toma aviones se aleja,
sale de dia, de noche, a cada instante
hacia remotos aeropuertos.
La vida se va, se fue, llega mas tarde,
es dificil seguirla: tiene horarios
imprevistos, secretos,
cambia de ruta, suena a bordo, vuelva.
La vida puede llegar ahora, no sabemos,
puede estar en Nebraska, en Estambul,
ser esa mujer que duerme
en la sala de espera.
La vida es el misterio en los tableros(1),
los viajantes que parten o regresan,
el miedo, la aventura, los sollozos (2),
las nieblas (3) que nos quedan del adios
y los aviones puros que se elevan
hacia los aires altos del deseo
Eugenio Montejo,antologia de poesia
hispanoamericana actual, 1987
1: tableaux d´affichage
2:sanglots
3:la niebla:le brouillard
merci d´avance