En ce momentGenshin ImpactValhallaBreath of the wildAnimal CrossingGTA 5Red dead 2
Liste des sujets
Aide passif en anglais
fleury_michon
Niveau 6
27 novembre 2005 à 14:00:44
Juste un petit truc pour traduire cette phrase : "On dit que le prince Charles rendra visite au président le mois prochain". Comment faire pour traduire le futur avec la formule : "Prince Charles is said to..." ?
Fox2001
Niveau 10
27 novembre 2005 à 14:02:57
Prince Charles is said to pay a visit to the president next month.
Enfin je pense...
fleury_michon
Niveau 6
27 novembre 2005 à 14:04:16
c´est au futur ça ?
Fox2001
Niveau 10
27 novembre 2005 à 14:05:09
Bah,"next month" permet le contexte futur.
Fox2001
Niveau 10
27 novembre 2005 à 14:05:36
(Je ne suis pas anglophone,un autre avis est toujours le bienvenu. ^^ )
fleury_michon
Niveau 6
27 novembre 2005 à 14:12:42
Personne ? J´aurais pensé à une phrase du genre : The president is said to will be met by the prince charles next month. Est ce que ça pourrait aller ?
Fox2001
Niveau 10
27 novembre 2005 à 14:13:33
Non,pas joli,tout ça.
fleury_michon
Niveau 6
27 novembre 2005 à 14:14:45
bah, en même temps, c´est normal, c´est de l´anglais
Griphus
Niveau 7
27 novembre 2005 à 14:33:20
It is said that the prince Charles will meet the president next month
twk
Niveau 6
27 novembre 2005 à 14:34:39
je pense que ca pourrais aller, mais je ne suis absolument pas certain.
It is said that Price Charles will meet(/pay a visit to) the president next month.
twk
Niveau 6
27 novembre 2005 à 14:35:13
Prince
twk
Niveau 6
27 novembre 2005 à 14:37:47
oups j´ai pas rafraichi la page avant de poster. (PS: il n´y a pas de ´the´ devant ´prince charles´)