Tout d´abord
tout le
, alors j´ai un texte d´espagnol a traduire pour demain, j´en ai déja fais une partie et pour l´autre ,j´ai du mal, d´autant que l´espagnol , c´est pas mon fort, donc voici la partie que j´ai a traduire encore:
Las primeras veces, fuimos los tres: el flaco, yo y Culepe.Otra vez que dimos un golpe en Orrantia en una casa de ricos, se juntaron a nosotros dos desconocidos. Pero por lo haciamos solos. "Mientras menos , mejor, decia el flaco. Por el reparto y los chivatos.Pero a veces no se puede, cuando el almuerzo es suculento se necesitan muchas bocas." Casi sumpre entrabamos a casa vacias. El flaco ya las concia , no sé como, y me explicaba la manera de entrar, por el techo, la chimenea o una ventana. Al principio tuve miedo, despues trabajaba muy tranquillo. Una vez entramos a una casa de chorrillos.
Voila
d´avance si quelqu´un m´aide c´est supra urgent et ce serait super cool.