CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

comment dit-on 'j'aurais dû' en anglais?

Ouink
Ouink
Niveau 6
30 juin 2005 à 23:22:13

j´aurais dû prendre une valise
tu aurais dû y penser

et aussi, comment on dit:
il fallait y penser?

:question:

A-Ramses
A-Ramses
Niveau 6
30 juin 2005 à 23:28:14

Je dirais " I should have done"
Par contre fallait y penser...aucune idée :question:

Pedro_2004
Pedro_2004
Niveau 10
30 juin 2005 à 23:37:28

Au feeling je dirais " I should have thought about it"

tre_cool
tre_cool
Niveau 7
30 juin 2005 à 23:38:22

I should have taken a bag
You should have thought of it

le dernier je sais pas...

SkySoft
SkySoft
Niveau 10
30 juin 2005 à 23:51:59

" It would have been though" pour le dernier...?

MrAmsterdam
MrAmsterdam
Niveau 10
01 juillet 2005 à 13:20:25

SkySoft
" It would have been though" pour le dernier...?

:ok:
J´aurais dit exactement pareil :]
Et je suis loin d´être mauvais dans cette matière :oui:

Viouthay
Viouthay
Niveau 10
01 juillet 2005 à 13:32:47

Pour la dernière, n´existe-t-il pas carrément une expression propre ?
On ne sait jamais...

Vulk1
Vulk1
Niveau 10
01 juillet 2005 à 13:38:34

I should have taken a bag
You should have thought ABOUT it

" It would have been thought" se traduit par: Cela aurait été pensé.

Dr-Suggestions
Dr-Suggestions
Niveau 9
01 juillet 2005 à 13:40:42

Vulk1 > Comment tu fais pour être aussi bon en anglais ? Ca m´intéresse à vrai dire :peur: ...

MrAmsterdam
MrAmsterdam
Niveau 10
01 juillet 2005 à 13:56:56

Ah mince j´avais lu " It should have been thought" !

Sinon peut-être : It Had to be thought?

SkySoft
SkySoft
Niveau 10
01 juillet 2005 à 15:13:07

C´est plutôt ça MrAmsterdam je pense... :ok:

Eh oh Vulk, j´suis en vacs depuis plus de deux mois, faut pas trop m´en demander^^.

Ou " Must have been though", mais c´est pas génial, c´est plutôt " On aurait dû y penser"...

_XboxMan_
_XboxMan_
Niveau 10
01 juillet 2005 à 15:21:28

Moi pour " il suffisait d´y penser" je mettrais :

it was just a matter of thinking of it

Xavthebest
Xavthebest
Niveau 10
01 juillet 2005 à 18:27:51

It was necessary to think about it.

maybe ?

MaqCanardo
MaqCanardo
Niveau 4
01 juillet 2005 à 18:35:59

Mah non, c´est un idiome, " il fallait y penser" = " ouhlala ! c´était pas simple à concevoir comme idée ! "

Enfin à moins que je me trompe du tout au tout, mais je crois pas.

Sous forums
  • Métiers & Orientation
  • Histoire
  • Cours et Devoirs
  • Politique
  • Environnement & Nature
  • Philosophie
La vidéo du moment