Voila j´ai fait une reponse a une question en espagnol mais je sais pas si ce que j´ai dit en espagnol veut dire ce que je voulais dire en francais.Voila ce que je voulais dire :
Pendant qu´ils déjeunaient ensemble Alicia raconta a ses compagnons qu´elle racevait des lettres anonymes. Elle ne connait pas l´auteur de ses lettres et ne sais donc pas comment réagir : prendre cela comme une plaisanterie. Elle leur raconta a ses amis pour qu´ils l´aident et pour connaitre leur opinion sue ce sujet.
Ce qui donne en espagnol :
Mientras que desayunaban, Alicia conto(o accent aigu) a sus companeros que recibia anonimos. No conoce el autor de las letras yno sé como reaccionar : tomar esto como una broma o desconfiar del autor. Les conto(accent aigu) a sus amigos porque les ayuda y para conocer sus opiniones en este sujeto.
Si vous pouviez me corriger les fautes ainsi que m´aider pour les temps ca serait cool
d´avnce