CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

ESPAGNOL ->Topic special!

linkinonline
linkinonline
Niveau 9
27 septembre 2004 à 21:44:26

BOn je crée ce topic spécial pour toutes les question pour l´espagnol :

1)Comment on fé le vouvoiement en espagnole ( par exmple passar???)

:merci:

:a+:

Jarozse
Jarozse
Niveau 10
27 septembre 2004 à 22:04:31

J´ai déjà dit ce que je pensais de ce type de topic, enfin...

Pour le vouvoiement, si mes souvenirs sont bons, tu utilises usted+3ème personne du singulier pour une seule personne, et ustedes+3ème personne du pluriel lorsque tu veux vouvoyer plusieurs personnes.

qpochet
qpochet
Niveau 10
28 septembre 2004 à 13:34:08

Réponse correcte de Jarozse!
Ta mémoire est encore bonne! :lol:

linkinonline
linkinonline
Niveau 9
30 septembre 2004 à 19:53:39

merci

capelle3313
capelle3313
Niveau 10
30 septembre 2004 à 20:35:31

Il faut juste inverser, c´est verbe 3ème personne + usted. :)

Black_Dragon_90
Black_Dragon_90
Niveau 10
30 septembre 2004 à 21:38:27

Est-ce qu´il y a des fortes différences entre l´espagnol d´Espagne et celui d´Amérique du Sud ?

FFrules
FFrules
Niveau 7
01 octobre 2004 à 13:06:31

Non, sur la grammaire, mais oui sur la prononciation, certains mots de vocabulaire.

qpochet
qpochet
Niveau 10
01 octobre 2004 à 16:40:10

et aussi d´un point de vue grammatical
par exemple le subjonctif passé
les espagnols utilisent plus souvent la forme " era" et les sud américains utilisent plus la forme " ese"
ex pour le verbe estar
yo estuviera ( espagnol d´espagne)
yo estuviese ( espagnol d´amérique latine)

qpochet
qpochet
Niveau 10
01 octobre 2004 à 16:40:57

je voulais dire subjonctif imparfait

linkinonline
linkinonline
Niveau 9
01 octobre 2004 à 18:41:13

Estce que d´autre s´embrouille avec le latin et l´espagnol???
a++++++

Black_Dragon_90
Black_Dragon_90
Niveau 10
01 octobre 2004 à 20:47:24

Est-ce que les différences ( d´accent et grammaticales) sont elles aussi fortes qu´entre le français de France et le français du Québec ?

linkinonline
linkinonline
Niveau 9
01 octobre 2004 à 22:55:57

Ya 4 différence :
1)LE LATIN CA ME SOUL GRAVE
2)Le francais ce´st facile
3)Le latin ca sert a rien
4)Pour tout te dire le latin c´est 100X plus dure avec tout lesa accent déclinaisons.....
:fou: :fou: :-( :-((

FFrules
FFrules
Niveau 7
01 octobre 2004 à 23:02:34

Black_Dragon_90. Mon prof de licence Espagnole est chilien et quend il parle l´espagnol du chili on pige que dalle. Mais les autochtones comprennent quand on leur parle de l´espagnol normal sauf que tu passes direct pour un gringo. Les argentins pour dire " ll" comme pour llamar disent " chiamar" à l´oral parce que leur " ll" se dit " ch". Et c´est différent pour chaque peuples et ^pays d´Amérique du Sud.

Black_Dragon_90
Black_Dragon_90
Niveau 10
02 octobre 2004 à 23:52:35

Mais les différences sont pires qu´entre le Québécois et le Français ?

FFrules
FFrules
Niveau 7
03 octobre 2004 à 10:19:03

Non, je ne pense pas. Ce sont deux cas similaires: 2 langues au départ identiques qui ont évoluées séparément. Donc la base est la même mais certains points diffèrent comme pr le français et le québecois.

Black_Dragon_90
Black_Dragon_90
Niveau 10
03 octobre 2004 à 11:06:46

Donc si j´apprends l´espagnol en Espagne, je comprendrais parfaitement l´espagnol d´Argentine ou du Mexique ?

SebWolverine
SebWolverine
Niveau 3
03 octobre 2004 à 13:53:14

Argentin / Castillan c´est comme Américain / Anglais... l´accent est un peu différent et il y a quelques différences sur le plan grammatical ou sur celui du vocabulaire.
Seuls les Argentins et les Uruguayens parlent un espagnol un peu ( à peine) différent après pour le reste de l´Amérique du Sud et de l´Amérique centrale ce sont juste des variations vraiment minimes dans l´accent.

Kwane
Kwane
Niveau 6
06 octobre 2004 à 19:24:49

Cool !

Kwane
Kwane
Niveau 6
13 octobre 2004 à 21:54:34

Et à Cuba ?

WiWiToO
WiWiToO
Niveau 3
14 octobre 2004 à 09:24:04

C´est quel Espagnol qu´on apprend en cours ? Parmis les differents langagages d´espagnol d´espagne...

Sous forums
  • Histoire
  • Philosophie
  • Cours et Devoirs
  • Politique
  • Environnement & Nature
  • Métiers & Orientation
La vidéo du moment