" l´image que je garde d´eux est celle d´une famille uni ? "
une traduction claire svp.
The idea that i keep of them, is the idea of a gathered family
ok merci ca ira
et comment on dit, tjs en anglais : " rien n´est gagné d´avance" ?
essaie sur www.voila.fr , section traduction :p
Ce n´est pas un truc du genre " there is far from the plate to the mouth " ?