Salut, tt le monde, alors, la, je fais un appelle aux italiens, je parle de ce qui ont sa ds le sang, et non ce qui l’apprenne ( sauf s’il l’on deja appris
) en effet, ce sont des phrase & mot que l’on ne peut pas traduire mot a mot, donc, le dico sert a rien.. voilà, j’expose :
1-) Nous allons en vacances dans les Alpes
2-) Par retour de courrier
3-) A califourchon, sur le dos, sur le ventre
4-) En cachette
5-) ça ne tient pas debout
6-) En enfer
7-) Des champignons à l’huile, au vinaigre
8-) C’est à vous ? / C’est votre tour ?
9-) Place d’Italie, Rue de Rome
10-) Hors de danger
11-) A l’extérieur
12-) En dehors de la ville
13-) Hors circuit
Moi j’apprend l’italien, sans avoir ça dans le sang, donc ces phrases me sont impossible à traduire pcq c pa du mot a mot comme je disais
Merci