[18:25:42] <PongeFrancis5>
Le 05 janvier 2020 à 18:24:22 -Zemmour- a écrit :
[18:21:53] <PongeFrancis5>
Le 05 janvier 2020 à 18:18:02 -Zemmour- a écrit :
[18:16:04] <CharlesMarlow>
> Le 05 janvier 2020 à 18:13:37 -Zemmour- a écrit :
>>[18:06:05] <CharlesMarlow>
> >> Le 05 janvier 2020 à 18:04:23 -Zemmour- a écrit :
> >>D'accord pour Céline
même si, hélas, je n'y arrive pas avec lui.
> >>
> >> >[17:56:51] <CharlesMarlow>
> >> >> Le 05 janvier 2020 à 17:48:58 -Zemmour- a écrit :
> >> >>J'aime beaucoup le titre de Splendeurs et misères des courtisanes perso
![]()
> >> >> D'ailleurs je le vois peu dans les livres lu alors que c'est vraiment un pur chef d'œuvre. On parle toujours du Père Goriot et d'illusions perdues et (trop) rarement celui-ci.
> >> >
> >> >Le titre en soi est joli, mais l'épaisseur et le mot Courtisanes t'annoncent que tu vas passer un très long moment avec des bourgeoises de la Monarchie de Juillet. Pour un nouveau lecteur c'est pas très bandant.
> >>
> >> J'espère que le nouveau lecteur ne commencera pas par celui-ci surtout
> >
> >Pareil pour Céline il me gave très vite.
> >Pas lu Splendeurs et misères des courtisanes, pour la simple et bonne raison que j'ai été spoilé en regardant le Vautrin avec Michel Simon.
>
> Les spoils ne m'ont, heureusement, jamais rien fait pour les livres. La "fin" ne justifie jamais mes moyens
> Mais ne passe surtout pas à côté de ce roman, pour moi c'est ce qu'il a écrit de plus grand.
> Tu avais lu Illusions Perdues ?
Oui j'ai lu Illusions perdues. En revanche il faudra que je me remette à jour si je veux lire la suite. J'ai une fâcheuse tendance à confondre ce qui se passe dans les Balzac Parisiens.
Un bon petit résumé
http://www.litteratureetfrancais.com/article-balzac-illusions-perdues-19e-siecle-76551596.html
Edit : enfin, la forme est très vraiment froide en revanche
C'est gentil, merci pour le partage
Prego è un piacere
Prego suffit
Par politesse ou alors ça ne se dit pas ?
[18:25:40] <CharlesMarlow>
Le 05 janvier 2020 à 18:24:51 -Zemmour- a écrit :
[18:22:47] <PongeFrancis5>
Gide était fasciné par La Cousine Bette, il en parle à tout le monde dans ses correspondances. De Laclos, aussi - qu'il a connu très tard.édit : il s'est tapé toute la Comédie humaine, d'ailleurs.
C'est pas lui qui la lisait tous les ans dans sa totalité ?
Giono le faisait en tout cas, tout en trouvant ça mauvais.
Voilà c'est bien lui. C'est toi d'ailleurs qui me l'a appris ![]()
[18:29:41] <CharlesMarlow>
Le 05 janvier 2020 à 18:28:32 -Zemmour- a écrit :
[18:24:58] <CharlesMarlow>
Le 05 janvier 2020 à 18:22:47 -Zemmour- a écrit :
[18:18:54] <CharlesMarlow>
Voire même à tout oublier.
Je pourrais faire un plan détaillé du Père Goriot, mais j'ai aucun souvenir de Eugénie Grandet. Je sais pas du tout pourquoi. Je l'ai lu après en plus.Tu n'es pas le seul. J'ai surtout un gros problème pour séquencer correctement les plans narratifs d'un roman ; avant j'avais du mal avec les noms des personnages, ce n'est plus vraiment le cas grâce à Dostoïevski
L'Idiot c'est comme un vaccin sous forme d'overdose.
Nastasya Filippovna est le personnage féminin qui m'a le plus fasciné. C'est incroyable comme il m'a hanté pendant longtemps..
Dans l'adaptation de Kurosawa c'est Setsuko Hara qui la joue (égérie de Ozu). Très joli contre-emploi.
Tu conseilles ? J'ai du mal avec les adaptations cinématographiques.. jamais tenté pour du Dostoïevski
Le 05 janvier 2020 à 18:30:10 -Zemmour- a écrit :
[18:25:42] <PongeFrancis5>
Le 05 janvier 2020 à 18:24:22 -Zemmour- a écrit :
[18:21:53] <PongeFrancis5>
Le 05 janvier 2020 à 18:18:02 -Zemmour- a écrit :
>[18:16:04] <CharlesMarlow>
>> Le 05 janvier 2020 à 18:13:37 -Zemmour- a écrit :
>>>[18:06:05] <CharlesMarlow>
>> >> Le 05 janvier 2020 à 18:04:23 -Zemmour- a écrit :
>> >>D'accord pour Céline
même si, hélas, je n'y arrive pas avec lui.
>> >>
>> >> >[17:56:51] <CharlesMarlow>
>> >> >> Le 05 janvier 2020 à 17:48:58 -Zemmour- a écrit :
>> >> >>J'aime beaucoup le titre de Splendeurs et misères des courtisanes perso
![]()
>> >> >> D'ailleurs je le vois peu dans les livres lu alors que c'est vraiment un pur chef d'œuvre. On parle toujours du Père Goriot et d'illusions perdues et (trop) rarement celui-ci.
>> >> >
>> >> >Le titre en soi est joli, mais l'épaisseur et le mot Courtisanes t'annoncent que tu vas passer un très long moment avec des bourgeoises de la Monarchie de Juillet. Pour un nouveau lecteur c'est pas très bandant.
>> >>
>> >> J'espère que le nouveau lecteur ne commencera pas par celui-ci surtout
>> >
>> >Pareil pour Céline il me gave très vite.
>> >Pas lu Splendeurs et misères des courtisanes, pour la simple et bonne raison que j'ai été spoilé en regardant le Vautrin avec Michel Simon.
>>
>> Les spoils ne m'ont, heureusement, jamais rien fait pour les livres. La "fin" ne justifie jamais mes moyens
>> Mais ne passe surtout pas à côté de ce roman, pour moi c'est ce qu'il a écrit de plus grand.
>> Tu avais lu Illusions Perdues ?
>
>Oui j'ai lu Illusions perdues. En revanche il faudra que je me remette à jour si je veux lire la suite. J'ai une fâcheuse tendance à confondre ce qui se passe dans les Balzac Parisiens.
Un bon petit résumé
http://www.litteratureetfrancais.com/article-balzac-illusions-perdues-19e-siecle-76551596.html
Edit : enfin, la forme est très vraiment froide en revanche
C'est gentil, merci pour le partage
Prego è un piacere
Prego suffit
Par politesse ou alors ça ne se dit pas ?
C'est compréhensible mais contrairement au cliché populaire, les Italiens vont toujours au plus court dans les conversations.
Amélie Nothomb aussi lit la Comédie humaine dans son intégralité ![]()
[18:32:11] <PongeFrancis5>
Le 05 janvier 2020 à 18:30:10 -Zemmour- a écrit :
[18:25:42] <PongeFrancis5>
Le 05 janvier 2020 à 18:24:22 -Zemmour- a écrit :
[18:21:53] <PongeFrancis5>
> Le 05 janvier 2020 à 18:18:02 -Zemmour- a écrit :
>>[18:16:04] <CharlesMarlow>
> >> Le 05 janvier 2020 à 18:13:37 -Zemmour- a écrit :
> >>>[18:06:05] <CharlesMarlow>
> >> >> Le 05 janvier 2020 à 18:04:23 -Zemmour- a écrit :
> >> >>D'accord pour Céline
même si, hélas, je n'y arrive pas avec lui.
> >> >>
> >> >> >[17:56:51] <CharlesMarlow>
> >> >> >> Le 05 janvier 2020 à 17:48:58 -Zemmour- a écrit :
> >> >> >>J'aime beaucoup le titre de Splendeurs et misères des courtisanes perso
![]()
> >> >> >> D'ailleurs je le vois peu dans les livres lu alors que c'est vraiment un pur chef d'œuvre. On parle toujours du Père Goriot et d'illusions perdues et (trop) rarement celui-ci.
> >> >> >
> >> >> >Le titre en soi est joli, mais l'épaisseur et le mot Courtisanes t'annoncent que tu vas passer un très long moment avec des bourgeoises de la Monarchie de Juillet. Pour un nouveau lecteur c'est pas très bandant.
> >> >>
> >> >> J'espère que le nouveau lecteur ne commencera pas par celui-ci surtout
> >> >
> >> >Pareil pour Céline il me gave très vite.
> >> >Pas lu Splendeurs et misères des courtisanes, pour la simple et bonne raison que j'ai été spoilé en regardant le Vautrin avec Michel Simon.
> >>
> >> Les spoils ne m'ont, heureusement, jamais rien fait pour les livres. La "fin" ne justifie jamais mes moyens
> >> Mais ne passe surtout pas à côté de ce roman, pour moi c'est ce qu'il a écrit de plus grand.
> >> Tu avais lu Illusions Perdues ?
> >
> >Oui j'ai lu Illusions perdues. En revanche il faudra que je me remette à jour si je veux lire la suite. J'ai une fâcheuse tendance à confondre ce qui se passe dans les Balzac Parisiens.
>
> Un bon petit résumé
http://www.litteratureetfrancais.com/article-balzac-illusions-perdues-19e-siecle-76551596.html
>
> Edit : enfin, la forme est très vraiment froide en revanche
C'est gentil, merci pour le partage
Prego è un piacere
Prego suffit
Par politesse ou alors ça ne se dit pas ?
C'est compréhensible mais contrairement au cliché populaire, les Italiens vont toujours au plus court dans les conversations.
Ils ne traduisent pas Proust ?
Le 05 janvier 2020 à 18:31:27 -Zemmour- a écrit :
[18:29:41] <CharlesMarlow>
Le 05 janvier 2020 à 18:28:32 -Zemmour- a écrit :
[18:24:58] <CharlesMarlow>
Le 05 janvier 2020 à 18:22:47 -Zemmour- a écrit :
>[18:18:54] <CharlesMarlow>
>Voire même à tout oublier.
>Je pourrais faire un plan détaillé du Père Goriot, mais j'ai aucun souvenir de Eugénie Grandet. Je sais pas du tout pourquoi. Je l'ai lu après en plus.
Tu n'es pas le seul. J'ai surtout un gros problème pour séquencer correctement les plans narratifs d'un roman ; avant j'avais du mal avec les noms des personnages, ce n'est plus vraiment le cas grâce à Dostoïevski
L'Idiot c'est comme un vaccin sous forme d'overdose.
Nastasya Filippovna est le personnage féminin qui m'a le plus fasciné. C'est incroyable comme il m'a hanté pendant longtemps..
Dans l'adaptation de Kurosawa c'est Setsuko Hara qui la joue (égérie de Ozu). Très joli contre-emploi.
Tu conseilles ? J'ai du mal avec les adaptations cinématographiques.. jamais tenté pour du Dostoïevski
Ben c'est light niveau adaptation mais le casting est incroyable et
l'ambiance neigeuse assez fabuleuse. Meilleur casting du cinéma jap pour moi.
Toshiro Mifune, Masayuki Mori (dans le rôle titre, peut-être l'air un peu trop simplet, contre-emploi aussi), Sestuko Hara.
Il a aussi fait la plus belle adaptation de Shakespeare que j'ai vu (MacBeth) avec Le château de l'araignée. Pourtant Welles avait déjà œuvré brillamment sur le MacBeth.
[18:32:43] <PongeFrancis5>
Amélie Nothomb aussi lit la Comédie humaine dans son intégralité
Nothomb pas dans du mépris facile, Ponge6 ![]()
Le 05 janvier 2020 à 18:34:52 -Zemmour- a écrit :
[18:32:43] <PongeFrancis5>
Amélie Nothomb aussi lit la Comédie humaine dans son intégralitéNothomb pas dans du mépris facile, Ponge6
Ah mais lis d'abord ce que j'ai écrit ![]()
Le 05 janvier 2020 à 18:33:40 -Zemmour- a écrit :
[18:32:11] <PongeFrancis5>
Le 05 janvier 2020 à 18:30:10 -Zemmour- a écrit :
[18:25:42] <PongeFrancis5>
Le 05 janvier 2020 à 18:24:22 -Zemmour- a écrit :
>[18:21:53] <PongeFrancis5>
>> Le 05 janvier 2020 à 18:18:02 -Zemmour- a écrit :
>>>[18:16:04] <CharlesMarlow>
>> >> Le 05 janvier 2020 à 18:13:37 -Zemmour- a écrit :
>> >>>[18:06:05] <CharlesMarlow>
>> >> >> Le 05 janvier 2020 à 18:04:23 -Zemmour- a écrit :
>> >> >>D'accord pour Céline
même si, hélas, je n'y arrive pas avec lui.
>> >> >>
>> >> >> >[17:56:51] <CharlesMarlow>
>> >> >> >> Le 05 janvier 2020 à 17:48:58 -Zemmour- a écrit :
>> >> >> >>J'aime beaucoup le titre de Splendeurs et misères des courtisanes perso
![]()
>> >> >> >> D'ailleurs je le vois peu dans les livres lu alors que c'est vraiment un pur chef d'œuvre. On parle toujours du Père Goriot et d'illusions perdues et (trop) rarement celui-ci.
>> >> >> >
>> >> >> >Le titre en soi est joli, mais l'épaisseur et le mot Courtisanes t'annoncent que tu vas passer un très long moment avec des bourgeoises de la Monarchie de Juillet. Pour un nouveau lecteur c'est pas très bandant.
>> >> >>
>> >> >> J'espère que le nouveau lecteur ne commencera pas par celui-ci surtout
>> >> >
>> >> >Pareil pour Céline il me gave très vite.
>> >> >Pas lu Splendeurs et misères des courtisanes, pour la simple et bonne raison que j'ai été spoilé en regardant le Vautrin avec Michel Simon.
>> >>
>> >> Les spoils ne m'ont, heureusement, jamais rien fait pour les livres. La "fin" ne justifie jamais mes moyens
>> >> Mais ne passe surtout pas à côté de ce roman, pour moi c'est ce qu'il a écrit de plus grand.
>> >> Tu avais lu Illusions Perdues ?
>> >
>> >Oui j'ai lu Illusions perdues. En revanche il faudra que je me remette à jour si je veux lire la suite. J'ai une fâcheuse tendance à confondre ce qui se passe dans les Balzac Parisiens.
>>
>> Un bon petit résumé
http://www.litteratureetfrancais.com/article-balzac-illusions-perdues-19e-siecle-76551596.html
>>
>> Edit : enfin, la forme est très vraiment froide en revanche
>
>C'est gentil, merci pour le partage
Prego è un piacere
Prego suffit
Par politesse ou alors ça ne se dit pas ?
C'est compréhensible mais contrairement au cliché populaire, les Italiens vont toujours au plus court dans les conversations.
Ils ne traduisent pas Proust ?
J'avais feuilleté une version italienne du Voyage, et ma foi c'était du bon taff. Pennac est très traduit là-bas.
[18:33:53] <CharlesMarlow>
Le 05 janvier 2020 à 18:31:27 -Zemmour- a écrit :
[18:29:41] <CharlesMarlow>
Le 05 janvier 2020 à 18:28:32 -Zemmour- a écrit :
[18:24:58] <CharlesMarlow>
> Le 05 janvier 2020 à 18:22:47 -Zemmour- a écrit :
>>[18:18:54] <CharlesMarlow>
> >Voire même à tout oublier.
> >Je pourrais faire un plan détaillé du Père Goriot, mais j'ai aucun souvenir de Eugénie Grandet. Je sais pas du tout pourquoi. Je l'ai lu après en plus.
>
> Tu n'es pas le seul. J'ai surtout un gros problème pour séquencer correctement les plans narratifs d'un roman ; avant j'avais du mal avec les noms des personnages, ce n'est plus vraiment le cas grâce à Dostoïevski
L'Idiot c'est comme un vaccin sous forme d'overdose.
Nastasya Filippovna est le personnage féminin qui m'a le plus fasciné. C'est incroyable comme il m'a hanté pendant longtemps..
Dans l'adaptation de Kurosawa c'est Setsuko Hara qui la joue (égérie de Ozu). Très joli contre-emploi.
Tu conseilles ? J'ai du mal avec les adaptations cinématographiques.. jamais tenté pour du Dostoïevski
Ben c'est light niveau adaptation mais le casting est incroyable et
l'ambiance neigeuse assez fabuleuse. Meilleur casting du cinéma jap pour moi.
Toshiro Mifune, Masayuki Mori (dans le rôle titre, peut-être l'air un peu trop simplet, contre-emploi aussi), Sestuko Hara.Il a aussi fait la plus belle adaptation de Shakespeare que j'ai vu (MacBeth) avec Le château de l'araignée. Pourtant Welles avait déjà œuvré brillamment sur le MacBeth.
Je suis curieux de voir ça. À la japonaise en plus, ça doit être perturbant lors des dialogues !
Le 05 janvier 2020 à 18:38:27 -Zemmour- a écrit :
[18:33:53] <CharlesMarlow>
Le 05 janvier 2020 à 18:31:27 -Zemmour- a écrit :
[18:29:41] <CharlesMarlow>
Le 05 janvier 2020 à 18:28:32 -Zemmour- a écrit :
>[18:24:58] <CharlesMarlow>
>> Le 05 janvier 2020 à 18:22:47 -Zemmour- a écrit :
>>>[18:18:54] <CharlesMarlow>
>> >Voire même à tout oublier.
>> >Je pourrais faire un plan détaillé du Père Goriot, mais j'ai aucun souvenir de Eugénie Grandet. Je sais pas du tout pourquoi. Je l'ai lu après en plus.
>>
>> Tu n'es pas le seul. J'ai surtout un gros problème pour séquencer correctement les plans narratifs d'un roman ; avant j'avais du mal avec les noms des personnages, ce n'est plus vraiment le cas grâce à Dostoïevski
>
>L'Idiot c'est comme un vaccin sous forme d'overdose.
Nastasya Filippovna est le personnage féminin qui m'a le plus fasciné. C'est incroyable comme il m'a hanté pendant longtemps..
Dans l'adaptation de Kurosawa c'est Setsuko Hara qui la joue (égérie de Ozu). Très joli contre-emploi.
Tu conseilles ? J'ai du mal avec les adaptations cinématographiques.. jamais tenté pour du Dostoïevski
Ben c'est light niveau adaptation mais le casting est incroyable et
l'ambiance neigeuse assez fabuleuse. Meilleur casting du cinéma jap pour moi.
Toshiro Mifune, Masayuki Mori (dans le rôle titre, peut-être l'air un peu trop simplet, contre-emploi aussi), Sestuko Hara.Il a aussi fait la plus belle adaptation de Shakespeare que j'ai vu (MacBeth) avec Le château de l'araignée. Pourtant Welles avait déjà œuvré brillamment sur le MacBeth.
Je suis curieux de voir ça. À la japonaise en plus, ça doit être perturbant lors des dialogues !
La force des images et des relations sont très respectés dans les deux cas.
D'ailleurs je les compte parmi mes Kurosawa préfèrés, même si ce n'est pas mon réal Jap favori (Mizoguchi tout de même).
[18:42:18] <CharlesMarlow>
Le 05 janvier 2020 à 18:38:27 -Zemmour- a écrit :
[18:33:53] <CharlesMarlow>
Le 05 janvier 2020 à 18:31:27 -Zemmour- a écrit :
[18:29:41] <CharlesMarlow>
> Le 05 janvier 2020 à 18:28:32 -Zemmour- a écrit :
>>[18:24:58] <CharlesMarlow>
> >> Le 05 janvier 2020 à 18:22:47 -Zemmour- a écrit :
> >>>[18:18:54] <CharlesMarlow>
> >> >Voire même à tout oublier.
> >> >Je pourrais faire un plan détaillé du Père Goriot, mais j'ai aucun souvenir de Eugénie Grandet. Je sais pas du tout pourquoi. Je l'ai lu après en plus.
> >>
> >> Tu n'es pas le seul. J'ai surtout un gros problème pour séquencer correctement les plans narratifs d'un roman ; avant j'avais du mal avec les noms des personnages, ce n'est plus vraiment le cas grâce à Dostoïevski
> >
> >L'Idiot c'est comme un vaccin sous forme d'overdose.
>
> Nastasya Filippovna est le personnage féminin qui m'a le plus fasciné. C'est incroyable comme il m'a hanté pendant longtemps..
Dans l'adaptation de Kurosawa c'est Setsuko Hara qui la joue (égérie de Ozu). Très joli contre-emploi.
Tu conseilles ? J'ai du mal avec les adaptations cinématographiques.. jamais tenté pour du Dostoïevski
Ben c'est light niveau adaptation mais le casting est incroyable et
l'ambiance neigeuse assez fabuleuse. Meilleur casting du cinéma jap pour moi.
Toshiro Mifune, Masayuki Mori (dans le rôle titre, peut-être l'air un peu trop simplet, contre-emploi aussi), Sestuko Hara.Il a aussi fait la plus belle adaptation de Shakespeare que j'ai vu (MacBeth) avec Le château de l'araignée. Pourtant Welles avait déjà œuvré brillamment sur le MacBeth.
Je suis curieux de voir ça. À la japonaise en plus, ça doit être perturbant lors des dialogues !
La force des images et des relations sont très respectés dans les deux cas.
D'ailleurs je les compte parmi mes Kurosawa préfèrés, même si ce n'est pas mon réal Jap favori (Mizoguchi tout de même).
Je vais rechercher ça ![]()
Faudrait que je relance Papiniesque, pour avoir une petite liste de films tchèques en VO sans sous-titres à mater.
Le 05 janvier 2020 à 18:50:36 PongeFrancis5 a écrit :
Faudrait que je relance Papiniesque, pour avoir une petite liste de films tchèques en VO sans sous-titres à mater.
Frantisek Vlacil, la base.
En vrai ce mec a une vision lamentable du cinéma.
Tout ce qui n'est pas du cinéma à images mentales n'est que de la merde pour lui.
Ophuls, les premiers Pasolini, Murnau et Teshigahara c'est du blockbuster apparemment.
Je ne peux pas lui jeter la pierre, le cinéma expérimental m'attire de plus en plus. Bon après, y'a à boire et à manger. Enfin j'ai besoin d'un minimum de construction quand même ; Chris Marker, Godard, Debord et Derek Jarman par exemple. Ils ont, chacun à leur manière, trouvé la bonne formule entre film et essai.
Godard et Debord c'est de la demi merde. Et je dis ça en tant qu'ancien fan. Passé 25 ans c'est insupportable.
Même Yoshida et les Tarkovski post-Andrei Rubliev.
Par contre dernièrement, Les Garçons sauvages de Mandico m'a filé une bonne baffe.
Il y a pas que de l'esthétique dedans. Le propos est vraiment intelligent. À suivre ce mec.
Le 05 janvier 2020 à 19:21:20 CharlesMarlow a écrit :
Godard et Debord c'est de la demi merde. Et je dis ça en tant qu'ancien fan. Passé 25 ans c'est insupportable.
Même Yoshida et les Tarkovski post-Andrei Rubliev.
Ce n'est pas la matière cinématographique qui m'intéresse tant, c'est surtout le rapprochement avec le genre de l'essai. Debord illustre ses bouquins via ses films, c'est un autre format (moins épuisant comme medium). Le mieux avec Godard et Debord, c'est de lire leurs scénarios puis de visionner leurs films ; pour voir ce qu'ils accentuent, ce qu'ils ont gardé, ce qu'ils ont tranché.
Le 05 janvier 2020 à 19:22:59 CharlesMarlow a écrit :
Par contre dernièrement, Les Garçons sauvages de Mandico m'a filé une bonne baffe.
Il y a pas que de l'esthétique dedans. Le propos est vraiment intelligent. À suivre ce mec.
J'ai trouvé ça malin de faire jouer ça par des actrices aux cheveux courts.