CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Quel livre êtes-vous en train de lire ?

Lecteurduclezio
Lecteurduclezio
Niveau 2
24 janvier 2019 à 11:26:32

La traduction du brun boit la tasse :rire:

Aurevilly
Aurevilly
Niveau 10
24 janvier 2019 à 11:56:07

J'ai lu celle de Orcel perso - La Jérusalem libérée en folio - donc je sais pas.

Elle est, je présume, relativement fidèle ou doit se vouloir plus ou moins littérale puisqu'elle calque la structure de la strophe, du vers et des rejets au détriment d'une certaine euphorie en français.

A part ça je lis pas l'italien et j'ai pas testé d'autres trad', donc impossible de faire des déductions de traductologie comparée.

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 24 janvier 2019 à 22:57:25

Je lis à rebours de Huysman et j'accroche vraiment bien.

A un moment j'étais plié de rire, parce que le narrateur joue son blasé et dit que les écrivains et poètes ont trop chanté la splendeur de la nature mais lui soit disant s'est lassé. Ok, jusque là, pourquoi pas. Ensuite, il commence à dire que l'homme est capable d'imiter la beauté de la nature. Il parle des piquettes qu'on sublime avec des procédés chimiques (euh, ben, j'aimerais voir ça !) qu'un bain de mer n'est pas si incroyable comparé à un bain avec de l'eau dans laquelle on met du sel ( :rire: et d'autres produits chimiques, le truc, tu fonds dedans tellement c'est radioactif :rire: ) et que la beauté des femmes n'est rien face à la splendeur d'une locomotive :rire: Tout ça d'un ton très sérieux, je suppose, alors qu'avant il clash les écrivains médiocres selon lui. Ayaaa ! :rire:

Londinium
Londinium
Niveau 10
25 janvier 2019 à 11:37:56

En parlant de livre qui me fait rire, je me marre tout seul devant "La route de Los Angeles", de Fante là. Bandini le mythamone macho qui se fait victimiser de tout côté :rire:

Aurevilly
Aurevilly
Niveau 10
25 janvier 2019 à 12:30:08

Relecture pénible de la deuxième partie du Roman Comique pour le concours.

J'ai lu Indian Killer de Sherman Alexie, c'était foireux, et dans mes rares trous je lis des pièces de Anouilh en général.

PesquetThomas
PesquetThomas
Niveau 10
25 janvier 2019 à 13:33:23

J'ai commencé avant-hier "La Fortune des Rougon" c'est mon premier de Zola et pour l'instant j'accroche bien :noel:

Maraviglie
Maraviglie
Niveau 3
25 janvier 2019 à 18:14:37

Je viens de finir Extension du domaine de la lutte et je vais commencer 2084 (avant Soumission) :hap:

DeQuincey
DeQuincey
Niveau 10
25 janvier 2019 à 18:28:53

Le 24 janvier 2019 à 11:56:07 Aurevilly a écrit :
J'ai lu celle de Orcel perso - La Jérusalem libérée en folio - donc je sais pas.

Elle est, je présume, relativement fidèle ou doit se vouloir plus ou moins littérale puisqu'elle calque la structure de la strophe, du vers et des rejets au détriment d'une certaine euphorie en français.

A part ça je lis pas l'italien et j'ai pas testé d'autres trad', donc impossible de faire des déductions de traductologie comparée.

Cimer Stoe, ça se lit plutôt bien pour l'instant en tout cas. :noel:

Aurevilly
Aurevilly
Niveau 10
25 janvier 2019 à 19:15:22

L'épique du XVIe et du XVIIe c'est marrant ils savent qu'ils font de la littérature populaire sur du cliché qui réfère plus à grand chose de la société dans laquelle ils vivent, donc ils hésitent pas à forcer le trait et à se permettre de se taper des petites barres ça distraie. Même quand c'est pas pleinement ironique, et parfois le tasse il l'est, y a toujours une forme sinon de second degré mais au moins de décalage.

Je préfère limite à la vraie littérature médiévale.

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 26 janvier 2019 à 07:50:12

Le 25 janvier 2019 à 19:15:22 Aurevilly a écrit :
L'épique du XVIe et du XVIIe c'est marrant ils savent qu'ils font de la littérature populaire sur du cliché qui réfère plus à grand chose de la société dans laquelle ils vivent, donc ils hésitent pas à forcer le trait et à se permettre de se taper des petites barres ça distraie. Même quand c'est pas pleinement ironique, et parfois le tasse il l'est, y a toujours une forme sinon de second degré mais au moins de décalage.

Je préfère limite à la vraie littérature médiévale.

Je me fais l’Integrale de Rabelais en ce moment et effectivement ça reste extraordinaire. Déjà c’est extrêmement drôle mais en plus il y a du propos, hors du fait de critiquer l’enseignement de l'époque.
J’habite à Lyon et je trouve honteux qu’il n’y ait pas de plaque à l’emplacement approximatif (la rue existe toujours) de l’imprimerie dans lequel Pantagruel a été imprimé. Ça reste le premier grand roman français en prose, et l’un des premiers occidentaux.

Message édité le 26 janvier 2019 à 07:51:23 par Pseudo supprimé
Gantz_Graf_
Gantz_Graf_
Niveau 29
26 janvier 2019 à 21:55:44

Bowie, Philosophie intime d'Eugène Critchley

La Guerre du goût de Philippe Sollers

KheyKebab
KheyKebab
Niveau 10
27 janvier 2019 à 00:40:34

https://image.noelshack.com/fichiers/2019/04/7/1548546028-img-3150.jpg

Fido-le-feedeur
Fido-le-feedeur
Niveau 4
27 janvier 2019 à 12:14:30

Je viens d'attaquer Dynamique du chaos de Ghislain Gilberti.

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 27 janvier 2019 à 14:27:58

[00:40:34] <KheyKebab>
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/04/7/1548546028-img-3150.jpg

Joli livre et magnifiques œuvres

SuzyBannion
SuzyBannion
Niveau 10
27 janvier 2019 à 15:00:23

Le 25 janvier 2019 à 19:15:22 Aurevilly a écrit :
L'épique du XVIe et du XVIIe c'est marrant ils savent qu'ils font de la littérature populaire sur du cliché qui réfère plus à grand chose de la société dans laquelle ils vivent, donc ils hésitent pas à forcer le trait et à se permettre de se taper des petites barres ça distraie. Même quand c'est pas pleinement ironique, et parfois le tasse il l'est, y a toujours une forme sinon de second degré mais au moins de décalage.

Je préfère limite à la vraie littérature médiévale.

Quelques-uns d'autres à proposer? :hap:

Londinium
Londinium
Niveau 10
27 janvier 2019 à 15:06:10

Les mémoires d'Hadrien de Yourcenar :)

princearkadi
princearkadi
Niveau 8
27 janvier 2019 à 15:13:43

Le 27 janvier 2019 à 15:06:10 Londinium a écrit :
Les mémoires d'Hadrien de Yourcenar :)

J'avais vraiment pas accroché, bon courage. :hap:

Aurevilly
Aurevilly
Niveau 10
27 janvier 2019 à 15:24:14

Je suis pas du tout un spécialiste de la poésie épique de cette époque-là pour le coup, je pensais plutôt à la manière dont ce fond a pu être récupéré par le roman de façon d'abord distanciée puis ensuite franchement parodique.

Outre le roland furieux évidemment qui je crois est un des hypotextes de le tasse, j'pense à des textes comme L'Amadis, la franciade, les lusiades, toute la veine du roman héroïque pas trop à la scudéry - même si dans Ibrahim elle se rapproche - mais plutôt genre Polexandre ou Cléopâtre, que j'ai bien sûr jamais lus en entier ou même en partie considérable, puis après la phase parodique avec les pseudo-épopées à la sorel ou à la scarron.

Rabelais on pourrait le citer effectivement, mais surtout pour Panta et Gargantua du coup et j'avoue que ce sont des textes que j'aime pas, tout bien pesé. Y a encore un peu de guerre parfois dans le quart et le cinquième livres mais c'est pas forcément mes passages préférés, c'est souvent les plus bakhtine-compatibles d'ailleurs. Je préfère quand Alcofribas joue au pseudo-traité et qu'on peut en tirer une bonne grosse glose proto-protestante. Mais bon je vais pas régler le débat des deux Rabelais, j'ai essayé aux écrits de l'agreg l'an dernier ça a pas payé :rire: :rire: :rire: * huile sa corde *

Le télémaque de Fénelon aussi quelque part mais bon là on s'égard.

KheyKebab
KheyKebab
Niveau 10
27 janvier 2019 à 16:18:05

Le 27 janvier 2019 à 14:27:58 Gabjoh a écrit :

[00:40:34] <KheyKebab>
https://image.noelshack.com/fichiers/2019/04/7/1548546028-img-3150.jpg

Joli livre et magnifiques œuvres

Merci. Je ne connaissais pas du tout l'oeuvre de Druon.
C'est un ami qui me l'a vivement conseillée et je dois avouer que je ne suis pas déçu (je n'en suis encore qu'au premier tome mais à mon avis j'aurais bouclé l'oeuvre assez rapidement :) )

Message édité le 27 janvier 2019 à 16:18:32 par KheyKebab
Londinium
Londinium
Niveau 10
27 janvier 2019 à 17:26:11

Le 27 janvier 2019 à 15:13:43 PrinceArkadi a écrit :

Le 27 janvier 2019 à 15:06:10 Londinium a écrit :
Les mémoires d'Hadrien de Yourcenar :)

J'avais vraiment pas accroché, bon courage. :hap:

J'accroche plutôt moi. Question de feeling. On n'accroche pas à tous les "classiques", sans pour autant remettre en cause la qualité du bouquin :).

Message édité le 27 janvier 2019 à 17:26:40 par Londinium
Sous forums
  • Musique
  • Livres
  • Photographie
  • Télévision & Séries
  • BD - Mangas - Comics
  • Animation
  • Cinéma
La vidéo du moment