Tu as les 15 premières minutes dispo ici si tu veux, pour te faire une idée :
http://www.hbo.com/game-of-thrones/index.html#/game-of-thrones/about/video/exclusive-preview.html/eNrjcmbO0CzLTEnNd8xLzKksyUx2zs8rSa0oUc-PSYEJBSSmp-ol5qYy5zMXsjGyMXIyMrJJJ5aW5BfkJFbalhSVpgIAXbkXOA==
Perso c'est la saga qui m'a réconcilier avec la Fantasy, et qui m'a fait découvrir tout un courant de Fantasy travaillée, mature et âpre (George R. R. Martin, Robin Hobb, Robert Jordan...)
Tu as les 15 premières minutes dispo ici si tu veux, pour te faire une idée :
http://www.hbo.com/game-of-thrones/index.html#/game-of-thrones/about/video/exclusive-preview.html/eNrjcmbO0CzLTEnNd8xLzKksyUx2zs8rSa0oUc-PSYEJBSSmp-ol5qYy5zMXsjGyMXIyMrJJJ5aW5BfkJFbalhSVpgIAXbkXOA==
Woah assez impressionnant. J'ai beaucoup aimé. Finalement je suivrais sûrement ça de plus près... !
Cool un autre de conquis !
Bah de toute manière j'aurais très probablement suivi ça une fois la série vraiment lancée car je sais qu'HBO ne déçoit jamais...Mais là j'avoue que l'extrait met vraiment l'eau à la bouche donc je serais là le 17 avril
Ouais, pareil. Moi dés que je vois un truc nouveau je regarde(peut-importe le style) donc j'aurais pas raté ça.
Pareil pour moi en principe une nouveauté sur le câble américain je regarde au moins le début même si le sujet d'origine m'éclate pas (genre True Blood).
Tu Connais la Compagnie Noire?
C'est une série de dark fantasy assez sympa aussi.
Ce qui me tarde surtout c'est la sortie du 5éme tome du trone de fer.
Non mais ça à l'air pas mal ! Merci de me faire connaitre !
Sinon oui hâte du tome 5 ! Surtout qu'il complète le 4 (se passe au même moment).
Je le commande cette semaine sur Amazon UK, ça me fera réviser mon anglais !
En tout cas c'est beau à voir tout ce monde, je sens qu'il y aura du monde le 17 avril !
J'espère q'on auras des bonnes teams pour la trad(pas envie d'attendre trop longtemps)
J'espère surtout qu'ils respecteront la VF des bouquins.^^
Le traducteur Jean Sola fait tout un travail d'adaptation à sa traduction très moyennageuse qui enrichit je trouve de beaucoup l'univers. Ce serait un bel hommage plutôt que de garder les termes en VO des lieux et de certains persos (et faciliterait une traduction).
J'avais pensé proposer mon aide pour les ST, mais ma compagne veut absolument découvrir la série ne même temps que moi, et elle parle pas l'anglais courant
PS Stanley LeBègue : Fan du 6e sens ?
Les sous titres français des 15 premières minutes sont sortis le mercredi soir donc 3 jours après (team La Fabrique). J'espère que ça ira assez vite pour les épisodes complets sinon je regarde en anglais ça me pose pas de problème.
PS Stanley LeBègue : Fan du 6e sens ?
Oui
Sinon j'espere des ST de qualité également car je me débrouille bien en anglais mais accent britannique + vocabulaire relativement ancien ça sera trop compliqué à suivre sur un épisode entier...
J'avais lu le premier bouquin en anglais, le vocabulaire me semblait quand même moins recherché que dans la traduction de Jean Sola. Les dialogues surtout étaient ce qu'il y avait de plus facile à comprendre (et étaient bien plus savoureux en anglais).
Donc je pense que j’opterai pour les st anglais, bien plus rapides et surtout souvent exacts au mot près, alors qu'il faut attendre un peu de temps pour de vraies bonnes traductions en général.
Savoureux, je sais pas, c'est une question de goût. J'avoue qu'en y mettant du mien j'ai trouvé la traduction de Sola très immersive, dans un univers très moyennâgeux, et j'adore le moyen-âge.^^
Mais je pourrais vraiment me prononcer et comparer en ayant lu le tome 5... que je viens de commender en VO.
20,77 euros tout inclus (livraison...) sur Amazon UK, livraison prévue entre le 16 et 18 juillet 2011 ! Arf vivement !!
En attendant je veux le pilote !!
Ca fait une semaine je pense qu'à ça !!^^
Non mais il existe en France les tomes suivant les vrais découpages, t'inquiète !
J'ai Lu a tout réédité en 2010, sous forme d'"Intégral" (ça s'appelle comme ça mais c'est les formats originaux).
Je te conseille fortement d'acheter ces formats là, tu économisera environ 25-30 euros au total, les éditions sont bien plus belles, ça frustre moins de terminer un bouquin qui est pas fini (comme dans les versions poche arf), tu as un appendice décrivant les persos plus complet, et tu as tout le temps accès à la carte du monde, très utile (dans les livres poches pas tout le temps).
Va sur Amazon, c'est gratuit la livraison et c'est moins cher qu'à la Fnac :
http://www.amazon.fr/Tr%C3%B4ne-fer-lInt%C3%A9grale-1/dp/2290019437/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1302764595&sr=8-2
J'arrive à la fin du trône de fer, petit à petit.
L'assassin royal, c'est dans la même veine ?
Je viens de m'y mettre perso, pour l'instant j'aime bien !
News de Winter is coming :
- Pour la promo de la série diffusée aux US ce dimanche, le trône a été installé dans quelques lieux dans les villes de New-York, San Fransisco, Philadelphie et Los Angeles.
L'on pourra prendre une photo sur le Trône de Fer Le rêve !
- Sinon autre news qui pourrait affecter les puristes des bouquins : Martin a annoncé qu'un des personnages mineures qui meurt normalement dans le tome 3, mourra dans la saison 1 de la série. Et vu que c'est un perso mineur mais qui a tout de même un petit rôle dans le 3e livre, il ne sait pas comment ils vont se débrouiller pour les changements si la série arrive jusqu'à une saison 3.
J'ai lu les commentaires et il y a deux théories intéressante sur quel perso mineur c'est.
En tout cas ça reste inquiétant, si l'effet papillon continue ainsi, la série changera de plus en plus par rapport aux bouquins au fil dans années (comme Dexter )
Euh, je ne vois pas quel personnage "mineur" !
bouquin
Dans les persos mineurs, je me rappelle les morts de :
-Cléos Frey (impossible ds la saison 1)
-Dontos (idem)
-une bonne partie de la garde de nuit (mais ça n'aurait pas grande répercussion d'en faire disparaitre un).
-Lord Kastark
-Je sèche en fait