Putain mais c'est quoi ces sous titres de merde ! Je veux regarder The Hall of Dolls (deuxième partie de The Celestial Toymaker), dedans il y a un perso, le roi de cœur, qui parle en mode bon vieux papy père noël en marmonant dans sa barbe et en faisant environ 36 "ho... ho... hum..." par phrase, sa gonzesse lui gueule dessus, le son sature, c'est incompréhensible. Avec ça j'ai des sous-titres que je suis obligé de caler à la main, je cale le début et la fin parfaitement et ça arrive à être en bordel total au milieu, franchement c'est désespérant. Je vais finir par imprimer les sous-titres et les lire en même temps de regarder l'épisode. Jamais vu un truc pareil (en fait si, déjà vu, saison 3 de New Who, raison pour laquelle je fais tout sans sous titre maintenant mais là c'est pas possible).