CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Papers, Please
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

Traduction Fr ?

mstnick
mstnick
Niveau 16
22 août 2013 à 10:04:16

Une traduction française ruinerait totalement l'authenticité de ce jeu.

valverde09
valverde09
Niveau 64
22 août 2013 à 11:22:44

Oui puis moi ca m'arrange je rentre en prépa donc j'apprends des mots x)

[ADF]
[ADF]
Niveau 10
29 août 2013 à 13:51:00

Ruinerait l'authenticité du jeu ??

L'action se déroule dans une fake région Russe ... rapport avec l'Anglais ? Aucun.

Si c'est traduit de façon correcte, en y ajoutant également des fautes de Français pour simuler un accent étranger, je ne vois aucune raison que cela nuise au gameplay.

Ce qu'il faut pas lire des fois ... :honte:

Gaurox
Gaurox
Niveau 21
30 août 2013 à 19:32:59

Mais c'est fou comme il y a toujours une sorte de snobisme quand on demande un patch FR. On dirait que certain sont fier de dire "t'en as pas besoin, c'est facile, MOI j'y arrive"

Perso je comprend 80% des textes rapidement, mais y'a 20% des mots qui me ralentissent a fond. Puis c'est agréable de lire dans sa langue sans faire l'effort de traduction quand on a du mal.

Si vous avez un bon Anglais, ayez au moins la décence de comprendre ceux qui galèrent -_-'

greg13
greg13
Niveau 10
31 août 2013 à 01:12:55

D'accord avec Gourox !

JesterSouls
JesterSouls
Niveau 5
03 septembre 2013 à 03:01:13

Putain Gourox... La voix du seigneur! rien a ajouter ^^

bistoockette
bistoockette
Niveau 10
04 septembre 2013 à 00:09:17

Gaurox :bave: :coeur:

je vote pour toi au presidentielle tu m'envoi du reve :bave:

les élites du forum de jvc qui ont bac +5 et qui sont trilingue anglais, francais, chinois,
qui sont la plupart traders, BG, gagne 200.000$ par mois ..

bref sur jvc trop de monde se prend pour des fous

snowbard
snowbard
Niveau 4
18 octobre 2013 à 19:46:41

[T]aibot
Posté le 21 août 2013 à 17:38:19
il ne tiens qu'à toi de le traduire avec un bon dico, ou google trad'.

---

Ouai j'ai que ça à foutre d'ouvrir un dico quand je joue à un jeu vidéo...

erok-le-barbare
erok-le-barbare
Niveau 9
18 octobre 2013 à 20:38:49

moi je comprend quasiment rien .
D'ailleurs si quelqu'un pouvait m'expliquer pourquoi je me fait arreter par l'agent au début du 15eme jours ca me permetrait de reprendre le jeu

TheoThreeSixty
TheoThreeSixty
Niveau 9
23 octobre 2013 à 11:53:06

Il y a quand même des subtilités qu'il faut arriver à comprendre. Tenez par exemple dans Walking Dead, on a pas craché sur le patch FR qui d'ailleurs fut très appréciable alors pourquoi pour ce jeu ce n'est pas le cas ... :ouch:

fathalraptor
fathalraptor
Niveau 2
29 octobre 2013 à 18:24:54

ceux qui disent c'est facile on les revoient irl avec 4 de moyenne en anglais je crois juste que c'est la mode de dire " je regarde tout en vostfr" ou " l'anglais de jeux vidéos est nul"....

Renegade_Heart
Renegade_Heart
Niveau 10
29 octobre 2013 à 19:33:51

Mangez-en de l'anglais, ça vous fera pas de mal! :ok:

Najid63
Najid63
Niveau 10
03 novembre 2013 à 19:42:02

Ecoutez mes amis douaniers , je ne pas faire de patch fr , mais je peux vous aider :)

DOB= Date of Birth = Date de naissance

Sex = Bah sexe , le genre quoi :(

Iss. = Issuing city = Ville d'origine( la ville d'ou il vient )

EXP.= Expiration of this document in = Date d'expiration OU en d'autre termes Ce document expirera le ....

Duration= Durée

Perfet vision = Vision parfaite

Glasses = Lunnettes

overweight = Surpoids

identify supplement = Supplement d'identitée

Small head = Petite tête

Rent = Loyer

Heat = chauffage

Food = Nourriture

Give = donner

Gift = cadeau
Grestin = Grestin , la region ou se passe le jeu

Next = Prochain

Entry is not garrenteed = L'entree n'est pas garantie

Get your documents ready = Ayez vos papiers en règle

Detain = emprisonner

Papers, please = Papiers, S'il vous plait

Sick = malade ou fatigué

hungry = affamé , a faim

Cold = A froid , gelé , Froid

Missing = Dirparu OU non present

I lost it = Je l'ai perdu ( l = le papier :ok: )

Watch = montre ( la montre qui montre l'heure )

Key = Cle

Artotzka welcome you = Artotzka vous souhaite la bienvenue

terrorist attak = Attaque terroriste

Disprency Detected ( je crois que ça s'ecrit comme ça :) ) = anomalie detecte OU erreur detecte

C'est presque tout ce dont vous aurez besoin In-game , en ésperant vous avoir aidé , et désolé du Pavé :-d

monogamer
monogamer
Niveau 6
05 novembre 2013 à 12:43:30

Je me permet de corriger une erreur de Najid :
Get your documents ready :
-(littéralement) Ayez vos documents prêts.
-Préparez vos documents.

C'est pas grand chose mais au moins c'est corrigé :)

[Youven]
[Youven]
Niveau 1
08 novembre 2013 à 23:25:36

Tiens, petite question comme ça en toute hasard : Enter by, vous le traduirez comment ?

Poule-Magique
Poule-Magique
Niveau 1
10 novembre 2013 à 02:54:45

C'est pas ce genres de choses qui me pose problèmes Najid63...

Ça, c'est assez simple (après ça dépend pour qui, je peux comprendre que ça puisse poser problèmes pour certain), moi se qui m'embête voyez vous, c'est les textes style Ceci: https://image.jeuxvideo.com/images/pc/p/a/papers-please-pc-1376491405-030.jpg
Et la c'est pas grand chose... parce que des fois, ce genre de texte peut être plus long et plus compliqué... la ça va... même si "stamp" sur le coup j'ai pas capté ni "foreigners"...

Ça, et les messages de "la résistance"... et parfois autre... et puis , ok, j'arrive à comprendre un anglais plutôt dit "basique" mais je suis plutôt lente parfois, Et dans se jeu ou faut être rapide... c'est un handicape d'après moi.

Enfin bon :(

pip99
pip99
Niveau 9
18 novembre 2013 à 21:24:16

Personnellement je comprend moi aussi l'anglais basique et y a plein de choses que je comprend pas moi non-plus dans le jeu... :(

Notamment par exemple la fiche où y a écris la description de la personne genre "bald" (chauve en français). Après le fait que j'ai quelques bases en anglais et vu plein de let's play sur le jeu font que je galère pas trop et pour la fiche de description je pointe systématiquement pour signaler une erreur pour justement savoir si y en a une (puisque je comprend pas ce qui est écris la plupart du temps)... :(

Par contre là où je suis pas mal dégoûté c'est que je comprend pas toujours ce qui est dit dans le journal ou les nouvelles règles et leurs raisons ainsi que les dialogues qu'il peu y avoir avec les différents personnages... Bref je passe pas mal à côté de l'histoire et je saisi pas les références que le jeu fait... :snif:

Voilà pourquoi une VF serait plus que bienvenue même si pour jouer au jeu, avoir des bases en anglais peu suffire si on se fiche du scénario (alors que l'intérêt du jeu est dans son scénario et ses différentes fin si j'ai bien compris)... :(

CacaAuPlafond
CacaAuPlafond
Niveau 10
10 décembre 2013 à 15:30:12

Nan mais franchement

Ce jeu utilise VRAIMENT de l'anglais basique.
De l'anglais de tout les jours justement. :(

Vous êtes en BEP ou quoi? :(
ça m'étonne pas que les français soient les pires du monde pour apprendre les langues :(

pip99
pip99
Niveau 9
16 décembre 2013 à 21:24:37

Je viens de terminer le jeu (enfin) et je confirme qu'il faut un BON niveau d'anglais si vous voulez vraiment comprendre l'histoire... :(

Pour jouer, un niveau d'anglais de base suffit, pour comprendre l'histoire (tout l'intérêt du jeu) il faut vraiment parler couramment anglais sous peine de passer à côté de la moitié de l'histoire comme ça a été le cas pour moi... :snif:

Boorpif51
Boorpif51
Niveau 2
22 décembre 2013 à 23:32:44

Je ne vois pas l’intérêt de jouer à un jeu si c'est pour suivre une succession de niveau sans comprendre le fond et la forme de l'histoire.
J'ai un assez bon niveau d'anglais, et certains passages laissent des colles (et jouer avec un traducteur ouvert sur une page internet, bof côté pratique.
Ceux qui disent qu'il ne faut pas forcément un bon niveau d'anglais, sont soit des cassos hypocrites qui veulent juste taillader des gens histoire de répondre a leurs poussées de lait dans leurs pantalons, soit des abrutis qui sont heureux de comprendre "hello" dans une disserte anglaise. ou Encore des kikoolol qui sont encore plus dans leurs kiff a finir le jeu sans piger ce qu'ils ont fait et où cela leurs a menés.
Je referai bien le jeu traduit en Français, Aucun rapport avec authenticité : une bonne traduction n'est pas quelque-chose d'insurmontable j'imagine.

La vidéo du moment