Menu
Final Fantasy XIV Online
  • Tout support
  • PC
  • PS5
  • PS4
  • PS3
  • Mac
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
EtoileAbonnementRSS
jeuxvideo.com  /  Final Fantasy XIV Online  /  Tous les forums  /  Forum Final Fantasy XIV : A Realm Reborn  / 

Topic Voix anglaise mais texte francais

Sujet : Voix anglaise mais texte francais

Page suivanteFin
Myranos
Myranos
MP
19 août 2013 à 05:27:35

Bonjour bonsoir j'aimerais savoir si c'est possible de mettre les voix en anglais mais de garder le jeux en francais parce que on s'entend pour dire que les voix son bien plus belle en anglais et que j'aimerais quand meme garder le texte en francais (quand l'autre parle en pirate j'ai deja asser de misere a comprendre en francais alors en anglais lol) je sais que c'est pas possible avec les options mais si on pouvais modifier le fichier pour y acceder merci de vos reponse :) et je suis sur PC on s'entend

DieuOtaku
DieuOtaku
MP
19 août 2013 à 05:40:43

Les voix jap sont 100x mieux :oui:

DieuOtaku
DieuOtaku
MP
19 août 2013 à 05:45:11

Et via une option du jeu il est possible de changer les voix.
Par exemple il est possible de mettre la voix anglaise, japonaise ou autre, pour les "sous titres" ça dépends de la langue de ton jeu officiel :)

Seth-Origine
Seth-Origine
MP
19 août 2013 à 05:59:01

Le doublage français est de très bonne qualité. :(

Static-1400
Static-1400
MP
19 août 2013 à 06:36:09

Perso j ai mis les voix jap (question de goût) mais les doublage français sont pas mal j ai trouver !

Myranos
Myranos
MP
19 août 2013 à 18:40:16

c'est vrai que les voix francaise sont quand meme au dessus de la moyenne mais je sais pas si c'est parce que je suis habituer au FF avec voix anglaise mais c'est ceux que j'aime le plus... :/

Rikku2208
Rikku2208
MP
19 août 2013 à 18:44:43

C'est dans la config système, le dernier onglet.

Lindays
Lindays
MP
19 août 2013 à 18:50:20

tout les doublage du monde ne peuvent concurrencer celle des japonais. C'est une religion là bas.

Mais c'est vrai qu'on très talentueux en France dans ce domaine.

Rikku2208
Rikku2208
MP
19 août 2013 à 18:51:01

D'ailleurs j'ai essayé le doublage anglais et je l'ai trouvé très moyen comparé au français.

Yunari
Yunari
MP
19 août 2013 à 18:52:47

Les vois anglaise de la méjorité des FF sont juste awesome ! La doublage du XII était genre juste magnifique. Le XIII pareil, quand j'ai entendu Maya Sakamoto faire la voix de Lighting j'étais un peu déçue perso ... (Hormis ça, le doublage de Tidus et Wakka en EN était un peu chiant mais sinon ... dans l'ensemble je me plains pas des doublages anglais).

Zoomat
Zoomat
MP
19 août 2013 à 18:53:23

"Le doublage français est de très bonne qualité"

LOL. L. O. L.

SixUgly
SixUgly
MP
19 août 2013 à 18:57:27

Le doublage Français est plus que correcte hein, les intonations ne sont pas surjoué et les timbres de voix collent plutôt bien jusqu'à là.

Myranos
Myranos
MP
21 août 2013 à 21:00:22

ouais ben j'viens de checker la video de donjeons partie 2 et c'est vrai que pour une fois les voix anglaise pas tres jolie lol fec j'pense bien que je vais mettre les voix japonaise ^^ merci pour vos reponse les gars je vais checker pour le dernier onglet dans les config pour changer la voix :)

guirssane
guirssane
MP
21 août 2013 à 21:09:53

"Le doublage français est de très bonne qualité"

Mdr, je crois que le mec a jamais regardé une série en Fr puis en Vostfr hahahaha.

[JV]kay
[JV]kay
MP
21 août 2013 à 21:11:31

Et moi je crois que vous exagérez un peu. Le doublage français n'était pas si mauvais. Ça vaut pas les voix originales évidemment, mais pour une VF ça tenait largement la route.

The_Loveliness
The_Loveliness
MP
21 août 2013 à 21:35:33

lindays Voir le profil de lindays
Posté le 19 août 2013 à 18:50:20 Avertir un administrateur

"Mais c'est vrai qu'on très talentueux en France dans ce domaine."

http://www.youtube.com/watch?v=UI37m15LFVw :noel:

Putain, cette comparaison me fait tellement rire à chaque fois tellement le doublage FR est mauvais. Les gémissements avant la transformation, la prononciation du bankai, et surtout... Le Tensa Zangetsu qui est juste massacré en VF :rire: Encore pire pour la voix de Byakuya :rire:

[Wallet]
[Wallet]
MP
21 août 2013 à 21:37:29

Zoomat Voir le profil de Zoomat
Posté le 19 août 2013 à 18:53:23 Avertir un administrateur
"Le doublage français est de très bonne qualité"

LOL. L. O. L.

:d) Si si, le doublage Français est très bon. Pas la peine de faire les pucelles genre "la frense cé nul". :ok:

kujasama45
kujasama45
MP
21 août 2013 à 22:13:17

Faut pas exagérer, la VF est plutôt de bonne facture comparée à d'autres VF, un peu comme les Disney.

Kln_95130
Kln_95130
MP
24 août 2013 à 09:50:19

The Loveliness :
Lol. Je savais déjà pour le "zanpa-couteau". Mais là, "Banc-kaï", ça m'a tué.

pichan07
pichan07
MP
29 août 2013 à 15:24:27

"Le doublage français est de très bonne qualité"
guirssane:
Mdr, je crois que le mec a jamais regardé une série en Fr puis en Vostfr hahahaha.

((comparé une vf a une vo n'a aucun rapport au fait que la vf soi de bonne qualité. (arête de croire et de juger les oignon des autre c'est pas le but ici.

Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Kusama, Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, MamYume, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

Meilleures offres
Disponible à l’achat ou en téléchargement sur :
Précommander sur le Playstation StorePlaystation Store
Fnac Marketplace PS3 1.70€ Amazon PC 7.00€ Amazon PS4 7.90€ Fnac Marketplace PC 8.33€ Rakuten PS3 8.44€ Amazon PS4 10.90€
Marchand
Supports
Prix