Salut ca n'a rien a voir mais voici les liens pour mater les films ca m'a bien aidé je les avais jamais vu lol
attention version canadienne, mais elle est pas degueulasse du tout, elle est meme mieux que la VF, selon certains
http://www.tagtele.com/videos/voir/109047/
DPstream !
c gratos ton truc ?
HS mais d'une puissance.
et alors? on parle de pirate cest pareil
Dans la version canadienne la voix de Jack Sparrow est celle d'Ezio dans les jeux
javais meme pas capté !
Version canadienne >>>>>>>> VF de France
grave cest tellement mieux quand il dit avec l'accent :
mais parce que je suis Jack SPAWWO !
rectification :
mais parce que je suis le CAPITAINE Jack SPAWWO !
La VQ de Jack c'est Ezio et la VF c'est Altaïr
Bref, sinon y a T411 pour tout voir en qualité HD et tout ça
une version québécoise ne sera JAMAIS meilleur que la VF, je préfère 1000 fois regarder un film VOSTFR que québécois, il ne savent pas doublé, mette des voix de vieux a des jeune et vice-versa, accentué d'une manière vomitive l'accent américain (plus que les américain eux même...) sur les nom propre, des voix monocorde, sans saveur, bref il ne savent pas doublé, en France ont as d’excellent doubleur qui ont pour métier d'origine comédien.
wolverine42fr: en France ont as d’excellent doubleur qui ont pour métier d'origine comédien
Au Québec aussi se sont des comédiens
Chacun ses goûts comme on dit!
daccord VDD mais pirate des caraibes est une exception crois moi cest du bon doublage
pour le reste je reste fan des doubleur francais ya pas photo
la voix de tom hanks, bruce willis, leonardo dicaprio, STALLONE lol, sean penn , mel gibson ou encore the best :
http://www.youtube.com/watch?v=5N4W5L_EKP4
Le doublage français est sans doute le meilleur du monde, c'est con de s'en priver, d'autant que je peux pas blairer le doublage québécois
Quand on est habitué à un doubleur pour une vedette internationale, ça fait toujours bizarre d'entendre une autre voix que celle dont est habituée
ouais et surtout les canadien se trahissent avec leur accent abusé sur les noms propres, kan on me passe un dvd si jentend un BWAYAN ou un NIOU YOWWK jarrete direct
+1000 VDD avec "BWAYAN ou un NIOU YOWWK"
Je tiens à dire que les Québécois ont moins d'accent qu'en ils parlent anglais. Ta vus les dernières vidéos d'AC4 commentées par des employés d'Ubisoft.
cadeau c'est EPIQUE :
http://www.youtube.com/watch?v=GrXeWHHBs9M