Et re la réponse directe de Prau à Mistie sur l´autre page : c´est le contraire... il s´appelle Light, mais les Japonais prononcent Light Railleteau justement
En effet ils n´ont pas de consonnes à la fin des mots, donc tout mot finissant par "t" finira pas "to" à la place, et avec les autres consonnes ça sera "u" ("su", "mu"...).
La seule exception c´est le "n".
Et quant t´y ajoutes le "l" et le "r" qui sont le même son en Japonais, tu y es !
Une autre manière de voir la chose c´est que "Raito" c´est la transcription officielle de "Light" quand tu l´écris en caractères japonais. Genre c´est Light traduit en Japonais puis retraduit en Anglais...