En même temps, les langues évoluent. Une langue sans modification perpétuelle est une langue vouée à disparaître. Il y a un tas de mots étrangers dans la langue française, beaucoup d'anglais évidemment (et vice-versa) vu leur influence historique réciproque.
Ça me rappelle une conférence à laquelle j'ai assistée il y a quelques mois de François de Cluzet, qui se demandait pourquoi les questions orales n'étaient plus posées dans le bon ordre et sans cesse simplifiées ('tu vas où' et non 'où vas-tu'...)
C'est l'usage qui dicte, même en cas de faute (après que + subjonctif/indicatif). Aucun vieux con ne peut contrôler une langue! On dit un mail et pas un mél, bordel.