seb, m´a encore pris des points, à l´instant, au topic des piles
il est très très méchant
Oosaka-san
Niveau 10
07 janvier 2007 à 00:03:23
Mais qu´est-ce qui faut pas lire des fois Comme on peut le deviner vu comment les mots se ressemblent (et comme sans doute tout le monde sait déjà et je me ridiculise là ) Itadakimasu c´est l´équivalent de "bon appétit", et se prononce Itadakimass.
va chercher "geri" dans le dictionnaire*
holysoldier
Niveau 8
07 janvier 2007 à 00:03:27
ba ché pas bibiyuna elle parle de jerem.. de seb...donc je me dis ils se connaisent. apres tout pourkoi pas.
moi je connais dégun!
Badblake
Niveau 9
07 janvier 2007 à 00:03:49
ben demande a Kryn de le radier du gang des pileurs... xD
ifor
Niveau 10
07 janvier 2007 à 00:04:34
et auron voulait lui aussi me voler des points au pile "merde j´ai oublié le pile "
Oosaka-san
Niveau 10
07 janvier 2007 à 00:04:38
Lol ! Mon dictionnaire dit que "geri" c´est diarhée, ça doit pas être la même chose
ouais tu dois surment avoir raison Oosaka mais pour une fois c´est pas de ma faute ^^ c´est la faute a wiki xD
holysoldier
Niveau 8
07 janvier 2007 à 00:06:51
geri=diarré nimporte koi !
et sudeki da ne personne sait?
Oosaka-san
Niveau 10
07 janvier 2007 à 00:07:07
Je sais, itadakimass c´est une orthographe comme une autre (même si pas officielle je crois), c´est juste que quelqu´un plus haut semblait penser que "itadakimasu" et "itadakimass" étaient deux mots différents
Prauron
Niveau 15
07 janvier 2007 à 00:07:38
Bibi_Yuna
Niveau 10
07 janvier 2007 à 00:07:51
On t´a répondu pour Suteki da ne, ça veut dire "n´est ce pas merveilleux"
On a le même dico alors ma Velvet
Holy appeler les gens par leur prénom ça veut pas dire qu´on les connait IRL
Badblake
Niveau 9
07 janvier 2007 à 00:08:22
Oui pareille pour moi geri c´est aussi diarrhée
jovic_head_youg
Niveau 10
07 janvier 2007 à 00:09:23
Diarhée, pareil pour moi
holysoldier
Niveau 8
07 janvier 2007 à 00:09:50
ah sciousez moi j´avai pas vu la traduc
Oosaka-san
Niveau 10
07 janvier 2007 à 00:10:05
Aaah "suteki" ! En effet ça pourrait être ça. Ca se prononce "stéki", holysoldier ?
"sudeki na" mon dictionnaire connait pas mais il est basique il sait pas grand chose
@Bibi : "le petit fujy" ?
holysoldier
Niveau 8
07 janvier 2007 à 00:10:56
vous connaissez un site web qui traduit le francais en jap et vice versa svp?
Oosaka-san
Niveau 10
07 janvier 2007 à 00:11:39
Mais si c´est un mot que tu tire du judo c´est sans doute une formulation ancienne, ou polie, ou que sais-je qu´on ne trouvera pas dans un petit dictionnaire... (pour geri je dis)