Le doublage est effectivement "potable". La voix de Walt est toute suite identifiable parce que c'est celle qu'il avait dans Malcolm. Celle de Mike est géniable puisque c'est l'exceptionnel Féodor Atkine qui s'occupe de sa voix (il a fait House, et Hugo Weaver dans V pour Vendetta et Le Seigneur des Anneaux entre autres).
Ce qui pêche c'est évidemment la traduction. Il n'est pas possible de retranscrire certains passages directement, et on perd en saveur.
Enfin, la voix de Jesse est une catastrophe, lui qui a une identité si forte dans la série, on ne la ressent aucunement dans la VF.
C'est ça le problème, c'est que la traduction + le doublage global empêchent toute forme d'immersion, alors que pourtant il y a des comédiens talentueux, comme Atkine que j'ai cité par exemple.
Mais bon, la VO reste la VO, et sera toujours supérieure, et de très loin
