CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
The Banner Saga
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

[Q] Traduction

spartan_du_54
spartan_du_54
Niveau 8
24 février 2014 à 10:36:46

J'espère vraiment que ce jeu sera traduit un jour, je l'ai fini mais pfffff c'est lourd.

l'anglais est vraiment profond et c'est très fatiguant de lire de l'anglais soutenu pendant quelques heures, ça fatigue enormément. Pourtant j'ai quelques années de jeu sur Eve online et quelques autres full anglais mais la c'est du bon anglais littéraire comme on en voit pas souvent.

Le truc aussi c'est que l'absence de double nous prive du "ton" et donc de l'interprétation contextuelle que nous faisons en regardant de la VOSTVO par exemple.

paulmout
paulmout
Niveau 6
03 avril 2014 à 11:16:17

toujours pas de nouvelles sur la future probable traduction?

pink_floyd
pink_floyd
Niveau 9
11 avril 2014 à 18:04:55

y a moyen de mettre les sous titres pendant les cinématiques dans le menu echap.
j'avoue le niveau d'anglais est assez balaise

lebaptoo
lebaptoo
Niveau 3
04 mai 2014 à 18:17:42

Salut à tous,
Il y a une équipe de http://www.patch-fr.com/ qui à commencer le boulot ( Qui s'annonce long ).
Et il paraîtrait qu'une équipe officiel a déjà finis 2 ou trois langues, vu çà dans un autre topic.

snake63
snake63
Niveau 20
14 mai 2014 à 14:31:16

La traduction officielle arrive bientôt. Voici un message d'un membre de http://www.patch-fr.com/ :

"Je préfère prévenir, voila un post officiel qui date de peu:
http://stoicstudio.com/forum/showthread.php?3255-Technical-Blog-6&p=29535&viewfull=1#post29535
"FWIW the first 3 languages delivered are: French, German, Portuguese (Brazil)."
Ils ont terminé la traduction FR et ils font encore 3 autres traduction avant de les mettre à disposition dans un prochain patch."

alex_flex
alex_flex
Niveau 6
16 mai 2014 à 11:48:24

Merci pour tous ces renseignements, j'ai hâte le prochain patch !

pcisnotdead
pcisnotdead
Niveau 9
20 mai 2014 à 19:56:40

Avez vous idée de quand la version FR sera integrée au jeu ?

kevaut
kevaut
Niveau 5
26 mai 2014 à 09:38:23

Il se fait attendre, ce patch...

snake63
snake63
Niveau 20
26 mai 2014 à 18:06:16

Ça arrive en bêta :cool:

"We are almost finished with QA on the translation build. If all goes well, we will invite the public to beta test the translations tomorrow (Monday May 26) around 17:00 GMT"

snake63
snake63
Niveau 20
26 mai 2014 à 20:33:05

:d) Le jeu est enfin français !
Pour passer le jeu en français, clique droit dans la bibliothèque steam sur the banner saga, puis propriétés, puis bêtas, puis dans "Sélectionner le programme..." choisir localization".

snake63
snake63
Niveau 20
20 juin 2014 à 17:52:06

:d) Le jeu est officiellement en français, il n'y a plus besoin d'activer la bêta

inuzuka
inuzuka
Niveau 10
21 juin 2014 à 21:41:50

Je n'ai pas de sous titre pendant la cinématique du début on l'on voit un groupe qui avance dans la neige, suis je le seul dans ce cas ?

shyryushin
shyryushin
Niveau 3
25 juin 2014 à 19:14:25

oui moi aussi pas de sous titre

lamodestie
lamodestie
Niveau 8
26 juin 2014 à 17:10:37

C'est une pure arnaque, il n'ont même pas traduit les cinématiques, donc on passe à coté de toute l'histoire, je regrette de l'avoir acheté

-starcastik-
-starcastik-
Niveau 6
26 juin 2014 à 17:37:15

si les cinématique son sous-titré y'a que la première ou les sous titre bug , par contre font bien penser a activer les sous titre dans les options

[Legorn]
[Legorn]
Niveau 10
26 juin 2014 à 21:42:11

En fait la premiere phrase de la cinématique n'est pas de l'anglais, c'est pour ça qu'il n'y a pas de traduction, mais il n'y a aucun bug

Lothbrok90
Lothbrok90
Niveau 4
29 novembre 2014 à 18:00:12

Je viens de le prendre sur steam et je n'ai aucun sous-titre.. Dans les options, rien n'indique des sous-titres a activer non plus!

Lothbrok90
Lothbrok90
Niveau 4
29 novembre 2014 à 18:11:20

Ah c'est bon, il faut cocher la case CC.

bitmap_kid
bitmap_kid
Niveau 3
06 décembre 2014 à 17:54:04

Quelqu'un pour juger de la qualité de la traduction ? (idéalement quelqu'un ayant joué un bon moment puis switché en version FR).

L'anglais dans ce jeu est effectivement difficile, mais je me méfie des traductions de certains jeux.
'Paraît par exemple que par exemple le premier chapitre a été traduit "Seul le soleil s'est couché" alors qu'en anglais c'est "Seul le soleil s'est arrêté". Si les déformations de ce genre sont fréquentes, j'aurai une compréhension plus exacte en Anglais malgré la difficulté du texte.

Fubar72
Fubar72
Niveau 15
23 décembre 2014 à 13:32:26

J'ai coché CC mais tjrs pas de sous titres en cinématiques, et avec la voix paillarde j'arrive pas a comprendre ce qu'il raconte.